Примеры употребления "этому" в русском с переводом "le"

<>
Подойду к этому вопросу вплотную. Laissez-moi poser la question plus directement.
Вначале они этому не поверили. Au début, ils ne le crurent pas.
Я хотел бы этому верить. Je ne demande qu'à le croire.
Мы должны дать этому ход. Il faut faire avancer les choses.
Конечно, и Катар к этому стремится. Et oui, le Qatar veut être un état moderne.
И конца этому пока не видно. La fin n'est pas en vue ;
А они относятся к этому всерьез. Et les chiens sont sérieux là-dessus.
Вскоре этому примеру последуют и другие. D'autres pays vont bientôt les suivre.
Правительства мира относятся к этому очень серьёзно. Les gouvernements du monde prennent ceci très sérieusement.
Итак, какое отношение к этому имеет имидж? Bon, quel est le rapport avec l'image?
Первый шаг к этому - задавать правильные вопросы. Et le premier pas est de commencer à poser les bonnes questions.
Другие бедные страны должны последовать этому примеру. Les autres pays à faibles revenus devraient l'imiter.
Энергетические дебаты являются еще одним примером этому. Les débats sur l'énergie en sont un autre exemple.
А ключ ко всему этому - домашняя работа! Et donc la solution à tout c'est les devoirs !
И у нас не было этому доказательств. Nous n'en avions pas la preuve.
Постепенно другие компании начинают следовать этому примеру. D'autres sociétés lui emboitent doucement le pas.
Так, точка плавления имеет большое отношение к этому. Maintenant, le point de fusion y est pour beaucoup.
Может быть, мы хотим относиться к этому образно. Bon nous pourrions le prendre comme une métaphore.
Они очень серьезно относятся к этому "неприкосновенному времени". Ils prennent le sabbat très au sérieux.
Однако США не следовало бы поддаваться этому искушению. Or, ils ne devraient pas succomber pas à la tentation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!