Примеры употребления "этому" в русском с переводом "le"

<>
Вначале они этому не поверили. Au début, ils ne le crurent pas.
Подойду к этому вопросу вплотную. Laissez-moi poser la question plus directement.
Я хотел бы этому верить. Je ne demande qu'à le croire.
Мы должны дать этому ход. Il faut faire avancer les choses.
И конца этому пока не видно. La fin n'est pas en vue ;
Конечно, и Катар к этому стремится. Et oui, le Qatar veut être un état moderne.
Вскоре этому примеру последуют и другие. D'autres pays vont bientôt les suivre.
А они относятся к этому всерьез. Et les chiens sont sérieux là-dessus.
И у нас не было этому доказательств. Nous n'en avions pas la preuve.
Итак, какое отношение к этому имеет имидж? Bon, quel est le rapport avec l'image?
А ключ ко всему этому - домашняя работа! Et donc la solution à tout c'est les devoirs !
Другие бедные страны должны последовать этому примеру. Les autres pays à faibles revenus devraient l'imiter.
Первый шаг к этому - задавать правильные вопросы. Et le premier pas est de commencer à poser les bonnes questions.
Правительства мира относятся к этому очень серьёзно. Les gouvernements du monde prennent ceci très sérieusement.
Постепенно другие компании начинают следовать этому примеру. D'autres sociétés lui emboitent doucement le pas.
Энергетические дебаты являются еще одним примером этому. Les débats sur l'énergie en sont un autre exemple.
``Война с терроризмом" стала удобной заменой этому принципу. La "guerre contre le terrorisme" tombe à point pour servir de substitut utile.
Однако США не следовало бы поддаваться этому искушению. Or, ils ne devraient pas succomber pas à la tentation.
Хронический экономический кризис в Японии является примером этому. Les détériorations chroniques du Japon en représentent le cas le plus clair.
Ключом к этому является нормальное восприятие плохих новостей: La clé est d'accepter les éléments négatifs :
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!