Примеры употребления "несколько" в русском

<>
Несколько минут они хранили молчание. Ils gardèrent le silence pendant quelques minutes.
Я думаю, есть несколько причин. Je pense qu'il y a plusieurs choses.
Конечно, это уже несколько сложнее. Et cela donnerait par exemple - bien sûr cela devient un peu plus compliqué.
В Бразилии положение несколько иное. Au Brésil, le problème est quelque peu différent.
Ещё несколько мыслей о данных. Je vais juste vous faire part de quelques idées sur les données.
Она высотой в несколько ярусов. Celle-ci est haute de plusieurs étages.
товары для красоты несколько позже; les produits de beauté, un peu plus tard ;
Через несколько месяцев уже писала песни. Et quelque mois après j'écrivais des chansons.
У меня есть несколько друзей. J'ai quelques amis.
И вот, спустя несколько лет, Avance rapide sur plusieurs années.
Это мне кажется несколько глупым. Cela semble un peu ridicule pour moi.
Я даже получил несколько писем с угрозами. J'ai même commencé à recevoir quelque courriers haineux.
Я вам покажу несколько фотографий. Je vous montrerai quelques photos.
Такой подход имеет несколько преимуществ: Cette approche à plusieurs avantages :
Несколько переворотов - чуть больше времени. Des tonneaux multiples, un peu plus de temps.
А скомбинировав несколько транзисторов, вы получите интегральную схему. Si vous en mettez plein ensemble, vous obtenez quelque chose qu'on appelle les "circuits intégrés".
Он показал нам несколько фотографий. Il nous a montré quelques photos.
И тому есть несколько причин. Il y a plusieurs raisons à cela.
Я получил образование несколько иным образом. Il se trouve que je me suis fait mon éducation un peu différemment.
Законы, определяющие свободу слова, в отдельных странах несколько различаются. Les lois sur la liberté d'expression diffèrent quelque peu d'un pays à l'autre.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!