Примеры употребления "quelque" во французском с переводом на русский

<>
Je fais quelque chose et je le repose. Я выполняю какое-то действие и возвращаю предмет на место.
Et ils prennent vie en quelque sorte. И они в некотором роде оживают.
Et quelque mois après j'écrivais des chansons. Через несколько месяцев уже писала песни.
C'est quelque chose comme 8% de la production agricole mondiale. Это около восьми процентов всего мирового сельскохозяйственного производства.
Voici quelque chose de la façon dont ils vivent." Вот, примерно, как они живут ".
Je suis en quelque sorte hors norme dans ma facon d'aborder le design. Моя работа не вписывается в какие-либо основные направления идей в области дизайна.
As-tu quelque chose à faire aujourd'hui ? У тебя есть сегодня какие-нибудь дела?
Quelque livre que tu lises, lis-le avec attention. Какую бы ты книгу ни читал, читай её внимательно.
Cette pression est cependant déraisonnable et quelque peu hypocrite. И все же это давление является неблагоразумным и в какой-то степени неискренним.
aimeriez vous répondre à quelque question sur la télévision хотели бы Вы ответить на некоторые вопросы по телевидению
Au Brésil, le problème est quelque peu différent. В Бразилии положение несколько иное.
Quelque 10 millions d'entre elles vivent encore dans la pauvreté. Около 10 миллионов из них до сих пор живут в бедности.
Mais le contraste devrait ressembler à quelque chose comme ça. Но картинка будет примерно такой же контрастной,
la pagaille de quelque point de vue que l'on se place, et aucune solution évidente en vue. беспорядок во всех отношениях без какого-либо ясного решения.
Ils m'ont donc engagé à obtenir un diplôme en quelque matière. Родители умоляли меня получить хоть какой-нибудь диплом.
Mais, quelque soit la forme que les institutions européennes prennent, un débat public véritablement paneuropéen est essentiel. Но, тем не менее, какими бы ни были институты Европы, важное значение будет иметь по-настоящему общеевропейская общественная дискуссия.
Il a coulé "répondit-il, avec un sourire quelque peu macabre. "Она затонула", - ответил он с какой-то жутковатой улыбкой на лице.
Et j'ai brisé le moule en quelque sorte avec Sherman. Но я некоторым образом разбил стереотипы с Шерманом.
J'ai même commencé à recevoir quelque courriers haineux. Я даже получил несколько писем с угрозами.
Le Fonds a assisté quelque 156 000 enfants et jeunes adultes roms. Фонд помог около 156 000 детей-цыган и совершеннолетним.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!