Примеры употребления "По" в русском с переводом "à"

<>
Мы ударили его по голове. Nous l'avons frappé à la tête.
Что сегодня интересного по телевизору? Qu'est-ce qu'il y a d'intéressant à la télévision aujourd'hui ?
Он всегда слушает новости по радио. Il écoute toujours les nouvelles à la radio.
Он затем сотрудничал с иранской программой с 1996 по 2002 год, до возвращения в Россию Il aurait ensuite coopéré au programme iranien de 1996 à 2002, avant son retour en Russie.
Если Бог сотворил нас по своему образу и подобию, то мы отплатили ему тем же. Si Dieu nous a faits à son image, nous le lui avons bien rendu.
По сути, что такое кофе? Un café au fond c'est quoi ?
Это малярия, распространяющаяся по Мадагаскару. Voilà la propagation du paludisme à travers Madagascar.
Возобновление переговоров по элементам ПРО La défense anti-missile à nouveau en question
структурные реформы по дерегулированию экономики; des réformes structurelles visant à déréglementer l'économie ;
Я ударил его по голове. Je l'ai frappé à la tête.
Я научился читать по лицам. J'ai appris à lire les visages.
Мы сильно скучаем по тебе. Tu nous manques beaucoup à tous.
Ты ударил её по голове. Tu l'as frappée à la tête.
По крайней мере, на публике. Au moins en public.
Она ударила её по голове. Elle l'a frappée à la tête.
Она позвонила ему по телефону. Elle l'a appelé au téléphone.
Вы ударили его по голове. Vous l'avez frappé à la tête.
Никакого обманчивого бреда по телефону. L'illusion ne se manifeste pas au téléphone.
Он ударил меня по лицу. Il me frappa au visage.
Жизнь не концерт по заявкам. La vie n'est pas un concert à la carte.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!