Примеры употребления "По" в русском с переводом на французский

<>
Переводы: все16922 à3984 dans3771 pour2769 par2123 sur1209 selon195 другие переводы2871
Проявляй великодушие по отношению к другим. Fais preuve de générosité envers les autres.
А парня по имени Тициус. C'était un gars nommé Titus.
Доброе дело - само по себе достаточная награда. Une bonne action porte en elle-même sa récompense.
Они не излучают свет, по крайней мере, напрямую. Ils ne nous arrivent pas avec la lumière, du moins pas directement.
Снова никакого видения Матрейи по прошествии девяти лет. Et toujours aucune vision de Maitreya après neuf années.
Мозг сам по себе может быть шумным. Le cerveau lui-même peut être bruyant.
Он заблудился по дороге сюда. Il s'est perdu en chemin jusqu'ici.
Они сами по себе произвольны. Ils sont eux-mêmes arbitraires.
Заметьте, что, по сравнению с сушей, в море очень мало препятствий движению. Notez le peu de barrières qui délimitent les océans en comparaison des terres.
Сама по себе приватизация очевидно решением не является. En elle-même, la privatisation n'est évidemment pas la solution.
Несмотря на то, что международное сообщество по большей части игнорирует этот факт, угроза сохраняется. La population mondiale l'ignore en grande partie, mais les dangers sont réels.
Сегодня очень немногие индийцы хотели бы, чтобы Индия пошла по пути, предложенному Ганди. Très peu d'indiens aujourd'hui auraient aimer que l'Inde suive la voie du Mahatma Gandhi.
Ну, прежде всего потому, что мы можем читать геном, что само по себе замечательно. Et bien tout d'abord c'est parce que nous pouvons la lire, ce qui est fantastique.
Таких вопросов много, но они по большей части являются "домашними" проблемами: Certes, la liste est longue, mais il s'agit surtout de préoccupations "domestiques" :
Но, конечно, это вроде того как целовать свою сестру, по сравнению с реальным вождением машины. Bien entendu, c'est un peu comme embrasser votre soeur en comparaison avec conduire une voiture.
По счастью, она очень проста Et heureusement c'est très simple.
Моя мама редко смотрит телевизор по вечерам. Ma mère regarde rarement la télévision le soir.
Надо отметить, что щедрые пособия по безработице смягчают удар. Bien sûr, les indemnités de chômage, confortables, adoucissent le coup.
Возможно, сейчас как раз подходящее время для того, чтобы некоторые страны начали создавать свои комиссии по правам человека. Et le temps en est peut-être venu aujourd'hui, puisque certains pays ont inauguré leur commissions des Droits de l'Homme.
По ходу моего выступления я буду задавать вам вопросы, на которые хотела бы получить ответы. Pendant que je vous en parlerai, je vais vous poser quelques questions, et j'aimerais bien connaître vos réponses.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!