Примеры употребления "слушателем" в русском

<>
состоял слушателем Московского Археологического института. полягав слухачем Московського Археологічного інституту.
С каждым слушателем заключается письменный договор. С кожним слухачем укладається письмовий договір.
Управляй диалогом, а не становись слушателем! Керуй діалогом, а не ставай слухачем!
Был слушателем ряда германских университетов [1] [2] [3]. Був слухачем ряду німецьких університетів [1] [2] [3].
для слушателей курсов довузовской подготовки; для слухачів курсів довузівської підготовки;
На мастер-классе слушатели смогут: На майстер-класі слухачі зможуть:
Все слушатели обеспечиваются методическими материалами. Кожен слухач забезпечується методичними матеріалами.
Bestradio.FM доставляем музыку слушателям всем. Bestradio.FM доставляємо музику слухачам всім.
Высокая доступность для "посещения" слушателями; Висока доступність для "відвідування" слухачами;
По итогам конкурса будет отобрано 20 слушателей. За результатами конкурсу буде відібрано 20 учасників.
Слушатели мастер-класса получат сертификаты. Учасники Майстер-класу отримають Сертифікати.
Слушатели курса обеспечиваются проживанием и питанием. Учні будуть забезпечені проживанням і харчуванням.
Индивидуальный подход к каждому слушателю курса. Індивідуальний підхід до кожного слухача курсів.
• обучение украинскому языку русскоговорящих слушателей; • навчання українській мові російськомовних слухачів;
Слушатели получают подготовку по гирудотерапии: Слухачі отримують підготовку з гірудотерапії:
Талантливый оратор или благодарный слушатель Талановитий оратор чи вдячний слухач
Слушателям не главное, что скажет оратор. Слухачам не головне, що скаже оратор.
Слушателями курса могут стать все желающие. Слухачами курсу можуть бути усі бажаючі.
Вы сами выбираете своих слушателей Ви самі обираєте своїх слухачів
Слушатели получают знания по курсам: Слухачі отримують знання з курсів:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!