Примеры употребления "религиозное" в русском с переводом "релігійного"

<>
Политика кастового и религиозного разобщения. Політика кастового й релігійного розбрату.
Один из основоположников религиозного экзистенциализма. Один з основоположників релігійного екзистенціалізму.
Идеалом религиозной жизни считал аскетизм. Ідеалом релігійного життя вважав аскетизм.
разжигание национальной и религиозной розни; розпалювання національного і релігійного розбрату;
Сын лютеранского религиозного деятеля Эрнста Пауэра. Син лютеранського релігійного діяча Ернста Пауера.
одна из конфессиональных форм религиозного права. одна з конфесійних форм релігійного права.
Чем отличается философское мировоззрение от религиозного? Чим відрізняється філософське світосприйняття від релігійного?
Защитил кандидатскую работу "Феномен религиозного секуляризма". Захистив кандидатську роботу "Феномен релігійного секуляризму".
Упрощенные наступательно-атеистические объяснения религиозного феномена. Спрощені наступально-атеїстичні пояснення релігійного феномена.
Ученые выделяют несколько видов религиозного фанатизма: Вчені виділяють кілька видів релігійного фанатизму:
Поселок Меджибож является центром религиозного паломничества. Селище Меджибіж є центром релігійного паломництва.
от его религиозного или материалистического мировосприятия; від її релігійного або матеріалістичного світосприймання;
Воспрепятствование осуществлению религиозного обряда Статья 181. Перешкоджання здійсненню релігійного обряду Стаття 181.
Оттон много занимался поощрением религиозной жизни. Оттон багато займався заохоченням релігійного життя.
Следует наконец освободиться от религиозной слякоти ". Слід нарешті звільнитися від релігійного болота ".
Большое внимание Бранимир уделил религиозному вопросу. Велика увага Бранимир приділив релігійного питання.
Padre Pio ТV - тематический канал религиозного направления. Падре Піо ТV - тематичний канал релігійного спрямування.
Оставил много картин религиозного и мифологического содержания. Створив багато картин релігійного та міфологічного змісту.
Кроме религиозного, немаловажным было и его оборонное значение. Окрім релігійного значення, він мав також оборонне значення.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!