Примеры употребления "религиозное" в русском с переводом "релігійним"

<>
Это религиозный долг всех мусульман. Вважається релігійним обов'язком кожного мусульманина.
По религиозным воззрениям нганасаны - шаманисты. За релігійним поглядам Нганасани - шаманісти.
Также его называют религиозным фриком. Також його називають релігійним фріком.
Отец Майка был религиозным католиком. Батько Майка був релігійним католиком.
Ведь они аналогичны установкам религиозным. Адже вони аналогічні установкам релігійним.
Свадьба в Израиле - исключительно религиозный обряд. Шлюб в Ізраїлі є суто релігійним інститутом.
Посвящен опрос был религиозным предпочтениям населения. Опитування було присвячене релігійним уподобанням населення.
Он не считал себя религиозным реформатором. Він не вважав себе релігійним реформатором.
в подчинение другим религиозным центрам (3); у підлеглість іншим релігійним центрам (3);
Этот человек мечтал стать религиозным диктатором. Цей чоловік мріяв стати релігійним диктатором.
Религиозным группам категорически воспрещается заниматься политикой. Релігійним групам категорично заборонялося займатися політикою.
Эти комнаты, вероятно, принадлежали религиозным деятелям. Ці кімнати, ймовірно, належали релігійним діячам.
Главным религиозным центром руян была Аркона. Головним релігійним центром руян була Аркона.
Он никогда не был религиозным ортодоксом. Він ніколи не був релігійним ортодоксом.
Хранился связь литературы с религиозным мировоззрением; зберігався зв'язок літератури з релігійним світоглядом;
Храм является крупнейшим религиозным строением Исландии. Храм є найбільшим релігійним будовою Ісландії.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!