Примеры употребления "министр здравоохранения и социальной защиты" в русском

<>
Нарастание инфляционных процессов и социальной напряженности. Наростання інфляційних процесів і соціальної напруженості.
социальной защиты работников ФССП России; соціальний захист працівників ФССП Росії;
развитие системы социальной защиты, компенсация незанятости; розвиток системи соціального захисту, компенсація незайнятості;
Компенсация назначается органами социальной защиты населения. Компенсація призначатиметься органами соціального захисту населення.
министр социальной политики Людмила Денисова; міністр соціальної політики Людмила Денисова;
Денисова Людмила, министр социальной политики; Денисова Людмила, міністр соціальної політики;
полимерное покрытие для защиты от коррозии; полімерне покриття для захисту від корозії;
18 медицинских работников награждены значком "Отличник здравоохранения". Вісім лікарів нагороджені значком "Відмінник охорони здоров'я".
Министр юстиции Украины Елена Лукаш: Міністр юстиції України Олена Лукаш:
Характерно для утопии, антиутопии, социальной фантастики. Характерно для утопій, антиутопій, соціальної фантастики.
4) Регулируемый контроль подсветки для защиты зрения 4) Регульований контроль підсвічування для захисту зору
Есть врачи, награжденные значком "Отличник Здравоохранения". Відзначилися медпрацівники нагороджений значком "Відмінник охорони здоров'я".
Законопроект предложила министр внутренних дел Кайса Оллонгрен. Законопроект подала міністр внутрішніх справ Кайса Оллонгрен.
и развитой экономической, социальной инфраструктурой. і розвинутою економічною, соціальною інфраструктурою.
Голубой цвет - символ миротворчества, защиты. Блакитний колір - символ миротворства, захисту.
Адмирал В. Канин - морской министр; Адмірал В. Канін - морський міністр;
Предоставление социальной поддержки сотрудникам ДТЭК. Надання соціальної підтримки працівникам ДТЕК.
для защиты от коррозии нож покрыт полимером; для захисту від корозії ніж покритий полімером;
Станислав Николаенко, министр образования и науки. Станіслав Ніколаєнко, міністр освіти і науки.
Это заготовка статьи о социальной субкультуре. Це незавершена стаття про соціальну субкультуру.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!