Примеры употребления "измены" в русском

<>
Измены друг и ветреный любовник, Зради один і вітряний коханець,
4 Как помириться после измены 4 Як помиритися після зради
подстрекал к совершению государственной измены; підбурював до вчинення державної зради;
Он также назвал восстание "актом измены". Він також назвав повстання "актом зради".
Критерии измены для каждой пары индивидуальны. Критерії зради для кожної пари індивідуальні.
предполагают, что это было плодом измены. припускають, що це було результатом зради.
В-третьих, предпосылок для "измены" всегда хватало. По-третє, передумов для "зради" завжди вистачало.
Отец узнал об измене дочки. Батько дізнався про зраду доньки.
Что вы думаете об изменах? Що ви думаєте про зради?
Толпа отхлынула с криками: "Измена! Натовп відійшов з криками: "Зрада!
Березовского обвиняют в государственной измене. Березовського звинувачують у державній зраді.
Экс-нардепа обвиняют в государственной измене. Екс-нардепа звинувачують у державній зраді.
Терпелива, но не переносит измен. Терпляча, але не переносить зрад.
Украинского посла - расстрелять за "измену" России. Українського посла - розстріляти за "ізмєну" Росії.
Что толкает женщину на измену? Що штовхає жінку на зраду?
Цитаты из Государственная измена и шпионаж. Відмінність від державної зради та шпигунства.
Это предательство и государственная измена? Це запроданство і державна зрада?
Эльвино упрекает Амину в измене. Ельвіно дорікає Аміну в зраді.
Руслана Коцабу обвиняют в государственной измене. Руслана Коцабу звинуватили в державній зраді.
Можно ли простить измену жены? Чи можна пробачити зраду дружини?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!