Примеры употребления "зрада" в украинском

<>
Мовчати "тому що війна" - зрада. Молчать "потому что война" - предательство.
Натовп відійшов з криками: "Зрада! Толпа отхлынула с криками: "Измена!
У коаліції відбулась певна зрада. "В коалиции произошло предательство.
Це запроданство і державна зрада? Это предательство и государственная измена?
Зрада перервала діяльність "Молодої гвардії". Предательство прервало деятельность "Молодой гвардии".
Зрада Батьківщини - найтяжчий злочин перед народом. Измена Родине - тягчайшее преступление перед народом.
Правове обґрунтування поняття "національна зрада". Правовая формулировка понятия "национальное предательство".
зрада батьківщині й загроза зовнішній безпеці; измену Родине и угрозу внешней безопасности;
Я намагався пояснити, що це зрада. Я старался объяснить, что это предательство.
Як зрада спотворює душу і тіло Как измена уродует душу и тело
Що таке дружба, любов, смерть, зрада? Что такое дружба, любовь, смерть, предательство?
Помста, ревнощі, зрада чи звичайна необережність? Месть, ревность, измена или обычная неосторожность?
Це буде сприйнято просто як зрада. Это будет воспринято просто как предательство.
Зрада Р. соціалізму була його політичною смертю. Измена Г. социализму была его политической смертью.
Зрада в будь-якій формі має каратися. Предательство в любой форме должна караться.
Затриманому повідомлено про підозру за ст. 111 (державна зрада). Задержан 17 августа по обвинению по ст. 111 (государственная измена).
Він був відкликаний в Спарту, де й відкрилася зрада. Был отозван в Спарту, где вскоре открылось его предательство.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!