Примеры употребления "зраду" в украинском

<>
Батько дізнався про зраду доньки. Отец узнал об измене дочки.
Чи може любов пробачити зраду? Может ли любовь простить предательство?
Чи можна пробачити зраду дружини? Можно ли простить измену жены?
Через зраду план було викрито. Из-за предательства план был раскрыт.
Чи варто прощати зраду дружини? Стоит ли прощать измену жены?
І що Ви оцінюєте як зраду? И что Вы оцениваете как предательство?
Що штовхає жінку на зраду? Что толкает женщину на измену?
Багато років тому Роббінс пережив зраду. Много лет назад Роббинс пережил предательство.
Кримінальна відповідальність за державну зраду. Уголовная ответственность за государственную измену.
Турман розцінила його поведінку як "зраду". Турман расценила его поведение как "предательство".
Чоловік не здогадується про її зраду. Муж не догадывается о её измене.
Невдовзі король дізнався про зраду Воріка. Вскоре король узнал о предательстве Уорика.
Хтось може пробачити зраду, хтось ні. Кто-то может простить измену, кто-то нет.
Тимошенко спростувала інформацію про "зраду Ющенка" Тимошенко опровергла информацию о "предательстве Ющенко"
Тому за зраду має бути кара. Поэтому за измену должна быть кара.
Причиною розриву газета назвала зраду Мартінеса. Причиной разрыва газета назвала измену Мартинеса.
Одинцову інкримінують дезертирство і державну зраду. Одинцову инкриминируют дезертирство и государственную измену.
про подружню зраду згадок не було. о супружеской измене упоминаний не было.
Як пробачити зраду дружини - поради психологів Как простить измену жены - советы психологов
Глава 27: Нічне підтвердження про зраду Мазепин. Глава 27: Ночное подтверждение об измене Мазепиной.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!