Примеры употребления "духовному" в русском

<>
С детства готовился к духовному сану. З дитинства готувався до духовного сану.
l Кризис, предшествующий духовному пробуждению; криза, що передує духовному пробудженню;
Автор романа "Чистилище", посвященного духовному развитию (2014). Автор роману "Чистилище", присвяченого духовному розвитку (2014).
Возрождение национального и духовного самосознания. Виховання національної та духовної свідомості.
Окончил Казанскую духовную академию (1887). Закінчив Казанськую духовну академію (1887).
Язык - это духовная сокровищница нации. Мова - це духовний скарб нації.
Казанская духовная академия (1797 - 1818) Казанська духовна академія (1797 - 1818)
Духовная жизнь общества весьма сложна. Духовне життя суспільства надзвичайно складне.
Диалектика духовного и материального производства. Діалектика матеріального і духовного виробництва.
широкие духовные интересы, познавательные потребности; широкі духовні інтереси, пізнавальні потреби;
Главная "Покровитель Киевских духовных школ. Головна "Покровитель Київських духовних шкіл.
Общины иудеев возглавлялись духовным правлением. Громади іудеїв очолювалися духовним правлінням.
Предпочитают духовное и интеллектуальное общение. Сприяє духовному та інтелектуального збагаченню.
Обучался в Астраханской духовной семинарии. Навчався в Астраханській духовній семінарії.
Владыка одарил гостей духовной литературой. Владика обдарував гостей духовною літературою.
Киев известен и духовными достопримечательностями. Київ знаний і духовними пам'ятками.
росли интеллектуально, духовно и практически. зростали інтелектуально, духовно і практично.
Никогда не поздно меняться ", - заявил Духовны. Ніколи не пізно змінитися ", - написав Духовни.
Духовный руководитель группы - о. Андрей Зелинский, ОИ. Духовний провідник групи - о. Андрій Зелінський, ТІ.
Выделяют следующие виды духовной прелести: Виділяють наступні види духовної прелесті:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!