Примеры употребления "задавать вопросы" в русском с переводом на турецкий

<>
Спустя какое-то время люди стали задавать вопросы. Bir süre sonra insanlar soru sormaya başladılar.
Не твое дело задавать вопросы. Senin işin soru sormak değil.
Я думала, Гугл отменил необходимость задавать вопросы вслух, но ладно. Google, soruyu sesli sorma ihtiyacını ortadan kaldırdı sanıyordum, ama olsun.
Я буду задавать вопросы. Burda soruları ben sorarım.
Но уже начинают задавать вопросы. Ama insanlar sorular sormaya başladılar.
Там много таких, кто сначала выстрелит, а потом будет задавать вопросы. Dışarıda önce ateş edip sonra soru sormayı tercih eden bir sürü adam var.
Мистер Проктор, рано или поздно люди начнут задавать вопросы. Bay Proctor, bunu yapıp durursak insanlar soru sormaya başlayacaktır.
Ты потеряла право задавать вопросы. Soru sorma hakkını kaybettin sen.
Агент Мэй начала задавать вопросы по поводу своего программирования. Ajan May, onun için hazırlanan senaryoyu sorgulamaya başladı.
После этих слов ему расхочется задавать вопросы. O kelimeleri duyduğu an hiçbiri soru sormayacaktır.
Потом ты начал задавать вопросы о наших с Маком делах. Sonra Mack ve benim ne yaptığımız hakkında sorular sormaya başladın.
Перестань задавать вопросы и следуй за мной. Soru sormayı bırak da beni takip et.
Алан, я буду задавать вопросы доктору Жерар сегодня. Alan, öğleden sonra Dr. Girard'a soruları ben soracağım.
Ведь строить предположения гораздо продуктивнее, чем задавать вопросы. Varsayımda bulunmak soru sormaktan çok daha hızlı bir yöntem.
После этого я перестал задавать вопросы. Ondan sonra da soru sormayı bıraktım.
Это плохо, задавать вопросы? Benim soru sormam yanlış mı?
Я устала задавать вопросы. Devamlı soru sormaktan yoruldum.
Копы начали задавать вопросы. Polis sorular sormaya başladı.
Иногда нужно перестать задавать вопросы. Bazen soru sormayı bırakman gerekir.
Лорд, стали задавать вопросы о вас. Efendim, adamlar sizi ve kadınınızı soruyorlar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!