Примеры употребления "tat" в немецком с переводом на русский

<>
Warum tat er all diese? Почему он делал всё это?
Danach schreitet er unverzüglich zur Tat. и только после этого волк незамедлительно приступает к действию.
Glücklicherweise schreitet die Welt zur Tat. К счастью, мир начинает действовать.
Was veranlasste sie, eine solche Tat zu begehen? Что заставило её совершить такой поступок?
Die Schwester, die diese tapfere Tat beging, wurde in ein Erziehungslager gebracht. Сестру, которая совершила этот подвиг, поместили в исправительный лагерь.
Der Mantel tat mir gute Dienste. Пальто сослужило мне хорошую службу.
Ich tat das aber nicht. Но я выяснил, что надо делать.
Er ist ein Mann der Tat. Он - человек действия.
Und plötzlich erkannte ich, dass es etwas gab, was genau das tat - von Licht zu Dunkelheit in sechs Sekunden - genau das. И я внезапно понял, что существует что-то, что действует точно так же - от света к темноте за шесть секунд - именно так.
Eine gute Tat ist sich selbst Lohn genug. Хороший поступок - сам по себе награда.
Und warum tat die Ameise dies? И почему муравей делал это?
Am besten lernt man durch die Tat. Действие есть лучший способ обучения.
Die Menschheit ist an einem kritischen Punkt der Weltgeschichte angekommen, an dem Völker und Nationen - untereinander und gegenüber der Erde - Solidarität üben und zur Tat schreiten müssen. Человечество достигло критического момента в истории Земли, когда народам и нациям будет необходимо признать свою солидарность - друг с другом и с Землей - и начать действовать.
Es muss eine Bereitschaft zur guten Tat vorhanden sein, aber natürlich nicht auf Kosten unseres eigenen Verstandes. Должно быть желание совершать хорошие поступки, но конечно они не должны нам стоить нашего собственного благоразумия.
Und was tat das Norden-Bombenzielgerät? И что делал бомбовый прицел Норден?
Es fügt der Tat etwas intrinsisches hinzu. Это что-то, присущее самому действию.
Die britische Regierung tat dasselbe, als sie als Geburtshelferin des Kombinats aus Lloyds und der Halifax Bank of Scotland auftrat, das inzwischen weithin als großer Fehler angesehen wird. То же самое сделало и британское правительство, действуя в качестве повивальной бабки для создания объединения Lloyds-Halifax Bank of Scotland, что сейчас повсеместно считается крупной ошибкой.
Und der Gedanke dabei ist, dass all unsere Umwelthelden mindestens eine grüne Tat pro Tag verzeichnen werden. Идея заключается в том, что все Эко-герои будут каждый день записывать хотя бы один экологичный поступок.
Und das passiert in der Tat so. И тогда ты делаешь буквально вот что:
Es ist das letzte, was sie tat, der letzte körperliche Akt. Это последнее, что она сделала, последнее физическое действие.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!