Примеры употребления "своё" в русском с переводом "ihr"

<>
ЕИБ должен расширить свое кредитование. Die EIB sollte ihre Kreditvergabe ausweiten.
Они дали им свое имя. Sie gaben ihnen ihren Namen.
Всякой матери своё дитя мило. Jede Mutter findet ihr Kind süß.
Она часто меняет своё мнение. Sie ändert oft ihre Meinung.
Мэри обрабатывала своё раненное колено. Mary behandelte ihr verletztes Knie.
Таким образом, следует знать свое прошлое. Sie müssen Ihre Vergangenheit verstehen.
не лезьте не в свое дело. kehren Sie vor Ihrer Tür.
Конечно, экспертное знание имеет свое значение. Die Expertise hat sicherlich ihre Momente gehabt.
Почему люди должны поддерживать свое правительство? Warum sollten die Menschen ihre Regierung unterstützen?
Они посмотрели на своё пользовательское население. Sie haben sich ihre Bevölkerung angeschaut.
Они считали свое возвращение патриотическим долгом. Sie betrachteten das als ihre patriotische Pflicht.
Но США теряют свое лидерство идей. Aber die USA sind im Begriff, einen großen Teil ihrer Führungsrolle einzubußen.
Несдавшиеся же, хотели показать свое неповиновение. Diejenigen, die nicht aufgaben, wollten ihre Kampfbereitschaft demonstrieren.
Пожалуйста, излагайте своё мнение кратко и ясно. Legen Sie bitte kurz und verständlich Ihre Meinung dar.
Поэтому в будущем пейте свое вино вслепую. Also trinken Sie Ihren Wein in Zukunft blind.
Сравнивайте своё произношение с произношением носителей языка. Vergleichen Sie Ihre Aussprache mit der Aussprache eines Muttersprachlers!
И не проводят своё время в одиночестве. Sie verbringen ihre Zeit nicht allein.
Правительство Януковича должно критически оценить свое поведение. Die Regierung Janukowitsch muss eine Bestandsaufnahme ihres Verhaltens vornehmen.
В интервью она выказала свое единственное желание: In einem Interview gab sie ihren einzigen Wunsch bekannt:
Мы выражаем свое согласие с Вашими условиями Wir erklären uns mit Ihren Konditionen einverstanden
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!