Примеры употребления "делал" в русском с переводом "tun"

<>
Я делал всё на автомате. Ich tat alles automatisch.
Что ты делал в последнее время? Was hast du in letzter Zeit getan?
И что делал бомбовый прицел Норден? Und was tat das Norden-Bombenzielgerät?
Том делал так, как будто он заболел. Tom tat so, als sei er krank.
Я не хочу, чтобы ты делал это. Ich will nicht, dass du das tust.
Я не хочу, чтобы ты это делал. Ich möchte nicht, dass du das tust.
На твоём месте я бы этого не делал. Ich würde das an deiner Stelle nicht tun.
На Вашем месте я бы этого не делал. An Ihrer Stelle täte ich das nicht.
И пока я это делал, что же случилось? Und als ich das tat, was geschah?
И что же я делал, когда был ребенком? Also, was habe ich als kleiner Junge getan?
Что бы я делал, если бы тебя не было. Wenn es dich nicht gäbe, was würde ich dann tun?
Что бы он ни делал, он делает это хорошо. Was er auch tut, das tut er gut.
Достигая успеха, я всегда делал, что я любил делать Um Erfolg zu haben, tat ich immer das, was ich gerne tat.
И он не делал это покупкой большого количества рекламы. Er hat es nicht durch viel Werbung getan.
и это, возможно, лучшее, что он делал с его дипломом. und das ist wahrscheinlich das beste was er je mit seinem MBA getan hat.
Я никогда не сожалел ни о чем, что я делал. Ich habe nie etwas von dem bereut, was ich tat.
потому что я делал повседневные дела, которые вели к возникновению идей. Weil ich alle jene einfachen Dinge tat, die zu neuen Ideen führten.
За 2 минуты он понял, что делал что-то с телевизором. Er brauchte über zwei Minuten um zu realisieren, dass er Dinge in dem Fernsehgerät tat.
Учтите, что она никогда не видела, чтобы кто-то так делал. Vergessen Sie nicht, dass sie niemals vorher gesehen hat, wie man das tut.
Фотография нечёткая, извините, у меня была страшная простуда, когда я её делал. Dies Bild ist wirklich unscharf, tut mit leid, ich war schwer erkältet, als ich es gemacht habe.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!