Примеры употребления "всего" в русском с переводом на немецкий

<>
Переводы: все13367 alle7590 ganz1719 gesamt705 sämtlich147 другие переводы3206
Это всего лишь немного преувеличенно. Ich übertreibe nur ein klein wenig.
Как лучше всего наказывать собаку? Wie kann man am besten einen Hund bestrafen?
Что вас больше всего пугает? Was macht Ihnen am meisten Angst?
Из всего этого следует извлечь один урок. Aus all diesen Erfahrungen ist eines zu lernen:
Хуже всего обстоят дела в Африке. Die bei weitem schlimmsten Zustände herrschen in Afrika.
В каждой семье кто-то готовил, чаще всего мама. In jeder Familie wurde gekocht, meistens von den Müttern.
Ну Пакистан гораздо больше всего этого. Aber es gibt viele andere Dimensionen in Pakistan.
Математика - это предмет, который мне меньше всего хочется изучать. Mathematik ist das Fach, dass ich am wenigsten lernen möchte.
Голландцам они, скорее всего, нашептывали что-то о Philips. Bei den Niederländern dreht sich ihr Flüstern am ehesten um Philips.
Чаще всего преступники наивны как дети. Verbrecher sind meist naiv wie Kinder.
Но для меня пища - это прежде всего уважение. Und für mich hat Nahrung zuallererst mit Respekt zu tun.
Теперь взгляните на другую планету - "Места, где женщинам живется хуже всего". Nun werfen wir einen Blick in die andere Welt, in die "schlechtesten Länder für Frauen".
Если кто-то захочет найти слово, которое лучше всего выразит стратегию IMB, самым близким, вероятно, будет "долговечная". Wollte man nach einem passenden Wort suchen, dass die Strategie von IBM am genauesten charakterisiert, dann wäre dies wohl das Wort "Langlebigkeit".
Там больше всего юридического дыма, где, вероятно, что-то горит. Wo soviel rechtlicher Rauch aufsteigt, ist höchstwahrscheinlich irgendwo ein Feuer.
С марта 2009 года космический телескоп "Кеплер" ищет планеты за пределами Солнечной системы - прежде всего такие, на которых возможна жизнь. Seit März 2009 sucht das Weltraumteleskop Kepler nach extrasolaren Planeten - vornehmlich nach solchen, die bewohnbar sind.
Я всего лишь серая мышь. Ich bin nur eine graue Maus.
Как добраться до тебя лучше всего? Wie erreicht man dich am besten?
Что он больше всего любил делать? Was hat ihm am meisten Spaß gemacht?
Эта песня отчасти появилась из всего этого. Dieses Lied entstand irgendwie aus all dem.
Хуже всего, что исцеления, возможно, и нет. Schlimmer noch, vielleicht gibt es kein Heilmittel.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!