Примеры употребления "было" в русском

<>
Это было в 1960 году. Das war im Jahre 1960.
Ваше письмо было неправильно сброшено Ihr Schreiben wurde falsch abgelegt
Потому что это было правильно. Weil es das richtige war.
Оно было снято зондом Кассини. Es wurde von der Cassini Raumsonde aufgenommen.
Это было неприятно, но терпимо. Dies war unerfreulich, aber erträglich.
Все улицы было необходимо вскрыть. Die ganzen Straßen wurden aufgerissen.
"Наблюдать за спасением было страшно". "Bei der Rettung zuzusehen war beängstigend."
Это не было "указом сверху". Es wird nicht von durch einen Befehl von oben auferlegt.
Чтобы выжить, нужно было работать. Damit er überleben konnte, war es nötig, dass er arbeiete.
Это было открыто в 1859. Das wurde zum ersten Mal im Jahre 1859 entdeckt.
Поступить иначе было бы безответственно. Etwas anderes zu tun wäre unverantwortlich.
Это обещание не было милостыней; Dieses Versprechen wurde nicht aus reiner Barmherzigkeit gemacht;
Это не было моим намерением. Das war nicht meine Absicht.
И что не было учтено? Und welche Aspekte wurden ignoriert?
Сельское хозяйство было золотым дном. Ackerbau war eine energetische Goldgrube.
Что мне было делать теперь? Was würde ich tun.
Это было по-настоящему интересно. Es war wirklich interessant.
Единственным исходным пунктом было число. sie wurden auf einem Computer generiert - mit einer einzigen Zahl als Eingabeparameter.
Но это было важным началом. Doch war dies ein bedeutsamer Anfang:
Как можно было это сделать? Wie würdest du es tun?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!