Примеры употребления "этому" в русском

<>
Я не привыкла к этому. No estoy acostumbrada a esto.
так я этому и поверила así que lo creí
И мы к этому приближаемся. Y estamos llegando a ese punto.
XX съезд положил этому конец. El vigésimo congreso puso fin a eso.
Естественно, руководство Китая утверждает, что они к этому и стремятся. Desde luego, los líderes de China hablan como si éste fuera su objetivo.
Я захотел последовать и этому правилу. Así que quise seguir esa regla.
Перейти к этому пониманию было очень трудно. Bueno, ese es el salto que fue tan difícil para ellos.
Боже праведный, не этому сборищу. Por favor, no a esta multitud.
Я отношусь к этому скептически. Yo no lo creo.
Я совсем рад этому положению. Y no me siento bien con ese sentimiento.
И этому я очень благодарен. Y yo me siento agradecido por eso.
Если бы я мог подвести итог всему этому в одном единственном наброске, он был бы таким. Y si pudiera resumir todo en un boceto único sería éste.
Как я пришёл к этому выводу? ¿Cómo llegué a esa conclusión?
Новая нефтяная политика Обасанджо угрожает этому господству. La nueva política petrolera de Obasanjo amenaza ese dominio.
Но к этому добавится помеха. Pero hay ruido añadido a esto.
так я этому и поверил así que lo creí
Недавний научный доклад противоречит этому представлению. Un reciente estudio científico desmiente esa noción.
Этому нельзя научить в классе. Eso no puede hacerse en un aula.
В противоположность этому, чисто поведенческие часы, которые скорей всего идут лучше, чем часы за 13 000 долларов, которые я вам показал. Es el caso opuesto de éste otro que funciona a nivel instintivo, y que probablemente marca mejor el tiempo que el reloj de $13,000 dólares que les mostré.
Именно так нужно к этому подходить. Esa es la manera de manejarlo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!