<>
Для соответствий не найдено
С усами, типа деревенский парень. Bigote en forma de U. Una especie de avatar tipo Village People.
Я ответила что-то типа: Y le dije algo como:
В мире существует три типа людей: Existen tres clases de personas en el mundo:
Они - нечто типа социального капитала. Son una especie de capital social.
Существует два основных типа инноваций. Hay dos tipos básicos de innovación.
Типа, мы все не идеальны. Entonces todos somos como imperfectos.
Вот - составные элементы астролябии, этого конкретного типа: Las diferentes partes del astrolabio, en esta clase particular:
Они образуют нечто типа вертикального заднего дворика. Forman esta especie de patio vertical.
Это взрыв сверхновой типа 1a. Es una explosión de supernova de tipo 1a.
Вопросы типа "Какой мир мы создаем? Preguntas como "¿Qué mundo estamos haciendo?
У французского гражданина есть два типа одинаково страшных врагов: Un ciudadano francés tiene dos clases de enemigos igualmente temibles:
Затем ее пропускали через что-то типа катка. Entonces tenía que ir a través de una especie de rodillo.
Оптимисты предсказывают спад второго типа; Los optimistas predicen una recesión del segundo tipo;
Это типа улучшенной версии панели инструментов. Es como una versión mejorada de la barra de herramientas.
они могут обеспечить стимулы для махинаций типа тех, которыми занималась компания Enron. quizá proveen incentivos para la clase de trucos sucios que Enron buscó.
Наиболее фундаментальным изменением будет пирамидальная структура типа небоскрёбов, которая установится в Китае и многих других странах. Los cambios más drásticos serán el rascacielos especie de nuevas pirámides, que tendrán lugar en China y en otros muchos países.
Смелость концепции зависит от типа руководства. La audacia de una visión varía con el tipo de dirigente de que se trate.
Нечто типа подслушивания за деятельностью нервных клеток. Algo así como escuchar a escondidas la actividad de las células nerviosas del cerebro.
Шведская гарантийная образовательная система, возможно, является самой амбициозной в мире среди реформ подобного типа. El sistema de bonos escolares de Suecia probablemente sea el más ambicioso de su clase en el mundo.
В результате химической реакции образуется кальцит - это нечто типа естественного цемента - он и удерживает песчинки вместе. Un proceso químico produce calcita, que es una especie de cemento natural y eso une los granos.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее