Примеры употребления "состоит" в русском с переводом "ser"

<>
Настоящий вопрос состоит в следующем: Así que la pregunta real es entonces:
Главный вопрос состоит в следующем: La pregunta clave es:
Он состоит из множества слоёв. Son capas y capas de cosas.
Книга состоит из множества слоев. Es una serie de capas.
В этом и состоит идея. Esa es la idea.
Секрет состоит в Шадтха - Почтительности. El secreto es "[en hindi]", respeto.
В этом и состоит задача. Esa es la cuestión.
Мое выступление состоит из двух частей. Mi charla será en dos partes.
Но самое интересное состоит в том - Pero la cosa más interesante es.
В этом и состоит основной смысл. Esa es la única razón por la que lo hacemos.
Одна альтернатива состоит в "превентивном" военном ударе. Una opción es un ataque "preventivo" militar.
Молекула ДНК состоит из миллиардов таких оснований. Bueno, son miles de millones de estas subunidades de longitud.
Я вижу, в чём состоит статус-кво. Puedo ver como es el status quo.
Изнутри оно полностью состоит из автомобильных запчастей. Por dentro, son todas partes de coches.
В чем же состоит правда о Венесуэле? Entonces, ¿cuál es la verdad sobre Venezuela?
Корзина состоит из горизонтальных и вертикальных элементов. La canasta se compone de elementos horizontales y verticales.
Паучий шелк почти полностью состоит из белка. La seda de araña se compone casi íntegramente de proteínas.
Реальная движущая сила состоит из двух составляющих. El verdadero motor ha sido doble.
Рост не состоит только в увеличении ВВП. El crecimiento no es sólo cuestión de aumentar el PBI.
вопрос состоит в том, как отреагирует мир. la pregunta es cómo va a responder el mundo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!