Примеры употребления "son" в испанском с переводом на русский

<>
Ahora, nuestras siguientes preguntas son: Наш следующий вопрос был такой:
Las ligas nacionales son similares. То же самое происходит и в национальных лигах.
Son capas y capas de cosas. Он состоит из множества слоёв.
Y después, ¿cuáles son nuestras responsabilidades? И если это случится, какова будет наша ответственность?
"Nuestras vidas son cosa nuestra". "Наша жизнь принадлежит нам".
"Nuestro estilo son las líneas. "Наш стиль основывается на использовании сетки.
Los sonidos que escuchan son los auténticos espectros de emisión de estos átomos. Слышные вам звуки - это отражение реальных спектров эмиссии этих атомов,
"Bien, ¿cómo sabes que son felices?" "А как вы знаете, что они были довольны?"
los costos humanos de no hacerlo son enormes. человеческие потери в случае, если этого не произойдет, огромны.
Por dentro, son todas partes de coches. Изнутри оно полностью состоит из автомобильных запчастей.
Ahora, los casos en que no funciona son interesantes. Интересно посмотреть на тех, с которыми этого не случилось.
Las economías capitalistas no son autoajustables: Экономика капиталистических стран не принадлежит к числу саморегулирующихся:
"Nuestro estilo son las curvas. "Наш стиль - это кривые.
Por ejemplo, la ocasional percepción ilusoria de nuestro nombre pronunciado entre una multitud ocurre porque esas palabras son de una importancia excepcional. Например, вам иногда кажется, что кто-то зовет вас в толпе, потому, что набор звуков, составляющих ваше имя, представляет для вас уникальную, исключительную важность.
¿Cuáles son los criterios de selección? Каковы были критерии отбора?
Son dos personas abandonando sus intentos de ser sabelotodos. Она происходит, когда два человека перестают изображать из себя "всезнаек".
Pero para mí, las cosas no son el futuro. но для меня будущее состоит не из предметов.
Porque, por definición, las noticias son algo que casi nunca sucede. Просто по определению, новость - это то, что почти никогда не случается.
¿Quiénes son los dueños de Bolivia? Кому принадлежит Боливия?
Y el resultado son estos firuletes barrocos, extraordinarios, por doquier. Получаются такие потрясающие украшения в стиле барокко.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!