Примеры употребления "сможете" в русском с переводом "poder"

<>
Также вы сможете изменить строительство. También se puede empezar a cambiar lo que se construye.
Вы не сможете этого прочитать. Es imposible que puedan leer eso.
Вы думаете, вы сможете это сделать? ¿Creen que podrían hacerlo?
об этом вы сможете узнать из СМИ. Pueden enterarse esto en los medios.
Вы сможете определить родство, только поискав сходства. Solo se puede determinar el grado de parecido observando las similitudes.
Положите книгу под него и сможете читать. Pones un libro abajo y puedes leerlo.
"Вы создаете монстра, которого не сможете контролировать". "estáis concibiendo un monstruo que no podréis controlar".
Я надеюсь вы сможете увидеть что молекулы близки. Lo que yo espero que puedan ver es que las moléculas están relacionadas.
Видите ли, только так вы сможете понять его. Ves, solo de esa manera, puedes realmente comprenderlo.
Вы даже себя в зеркало узнать не сможете. Ni siquiera te puedes reconocer en el espejo.
и может вы сможете почувствовать какие-то запахи. y si puedes descubrir el sabor.
И сегодня вечером вы сможете посмотреть на него. Y esta noche, ustedes podrán ver el dispositivo en la carpa.
И вы все еще сможете передавать данные - это возможно. Y aún así se puede transmitir datos, eso es posible.
Но в нашем проекте вы действительно сможете принять участие. En este caso, la realidad es que puedes hacerlo.
Теперь вы сможете потратить в два раза больше чем раньше. Ahora, pueden comprar el doble que antes.
Тогда вы сможете обеспечить лечение членов семьи и образование ваших детей. Aquí es donde puedes proveer servicio de salud a tu familia, y escuela para tus hijos.
Переделайте "Войну и Мир" в гипертекст и вы сможете переписать историю: Si se convierte La guerra y la paz en un hipertexto, la historia puede reescribirse:
Как только вы сделаете все это, вы сможете осуществлять всевозможные капиталовложения. Una vez que se hacen esas cosas, se pueden inciar todo tipo de inversiones.
А с более мощным телескопом, вы сможете увидеть звезды и планеты. Y con un telescopio más potente, podrán ver estrellas, y planetas.
В тех галактиках вы сможете заниматься астрофизикой и изучать законы физики. En esas galaxias, podrán hacer astrofísica, y aprender las leyes de la física.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!