Примеры употребления "слышали" в русском с переводом "escuchar"

<>
Мы слышали об этом вчера. Escuchamos sobre esto ayer.
Вы только что слышали человека. Ustedes acaban de escuchar al autor.
Вы когда-нибудь слышали снег? ¿Alguna vez han escuchado la nieve?
Вы действительно слышали об этом? ¿Enserio escuchó eso?
Возможно, вы всё это слышали раньше. Seguramente habrán escuchado estas cosas antes.
И вы слышали, что такое цель. Y ustedes escucharon cuál es el objetivo del libro.
А об этом фильме многие слышали. He aquí una película de la que hemos estado escuchando hablar.
Мы много слышали о исчезновении трески. Escuchamos mucho acerca de la caída del bacalao.
Я уверен, они слышали ваше выступление. Creo que han escuchado tu charla.
По крайней мере слышали о нем? ¿Al menos, han escuchado de él?
Мы все слышали, как Вы писали". Te escuchamos hacer pis."
ПАРИЖ - Сегодня все слышали о "столкновении цивилизаций". PARIS - Todo el mundo ha escuchado alguna vez hablar acerca del "choque de civilizaciones".
Вы все только что слышали этого человека. Ustedes acaban de escuchar al autor.
Слышали о фантомных болях в ампутированных органах? ¿Han escuchado del dolor del miembro fantasma?
Мы недавно слышали новости о Билле Гейтсе. Hemos escuchado hablar de Bill Gates recientemente.
Мы уже кое-что о ней слышали. Ya hemos escuchado un poco sobre ella.
То, что вы слышали сегодня, было не идеально. Lo que escuchamos hoy no era perfecto.
Не знаю, слышали ли вы её или нет. No sé si han escuchado esta anécdota, pero yo sí.
Уверена, что вы слышали некоторые из этих обращений. Estoy segura de que han escuchado algunos de estos mensajes.
Голос банковской индустрии также чаще слышали в парламенте. La voz de la industria se escuchaba más a menudo también en el Parlamento.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!