Примеры употребления "рассматривала" в русском

<>
Для соответствий не найдено
Я рассматривала иудаизм как предвестник христианства, и я ровным счётом ничего не знала об исламе. Solía ver el judaísmo como una especie de preludio del cristianismo y no sabía nada de nada acerca del islamismo.
Я часами рассматривала одни только связи, Me pasaba horas mirando las conexiones.
Немецкая школа начала века, под руководством Артура Спитоффа и Гюстава Кассела рассматривала взлеты периода перед Первой Мировой Войной в подобной же не-монетарной манере. La escuela alemana de principios de siglo, encabezada por Arthur Spiethoff y Gustav Cassel, percibió a los booms de antes de la Primera Guerra Mundial desde el mismo punto de vista no monetario.
В самом деле, она даже убедила других важных политических лидеров участвовать в выборах, запланированных на 8 января, которые она рассматривала как возможность открыто бросить вызов религиозным экстремистским силам. De hecho, Bhutto persuadió incluso a otros líderes políticos importantes de participar en la planeada elección del 8 de enero, que ella veía como una oportunidad para desafiar a las fuerzas extremistas religiosas en la esfera pública.
Но Америка рассматривала Гаити скорее как угрозу, чем как коллегу по свободе, отказываясь дипломатически признать данное государство до того, как в США не разразилась гражданская война, которая привела к полной отмене рабства. Sin embargo, Estados Unidos vio a Haití como una amenaza más que como un compañero de libertad, rehusándose darle el reconocimiento diplomático sino hasta después del estallido de la Guerra Civil que finalmente puso fin a la esclavitud en EE.UU.
Взяв на вооружение грубую форму "реализма", которая традиционно рассматривала государство в качестве основной единицы для политического анализа, неоконсерваторы представили "Аль-Каиду" в свете привычных врагов, таких как фашизм и коммунизм, поддерживаемую "странами-изгоями", которым нет прощения. Mediante la utilización de una forma cruda de "realismo", que ha visto tradicionalmente al estado como la unidad básica del análisis político, los neoconservadores retrataron a Al Qaeda en términos de enemigos familiares, como el fascismo y el comunismo, con el apoyo de estados "delincuentes" que no deben ser "sosegados".
Как мы должны рассматривать Библию? ¿Cómo debemos ver la Biblia?
Пришло время рассмотреть новые походы. Ya es hora de examinar nuevos posibles planteamientos.
Мы вместе стали его рассматривать. Y la miramos juntos.
Я рассмотрю некоторые из них. Les contaré algunos de ellos.
Что ж, один мой коллега в Беркли, он и я, рассматривали трицератопса. Con un colega de Berkley estudiamos al triceratops.
Но половинчатое обвинение, которое он готов рассмотреть сейчас, только подчеркивает необходимость вмешательства международного правосудия. Pero el mediocre procesamiento que ha estado dispuesto a contemplar hasta ahora, señala la necesidad de un tribunal internacional.
Сейчас МВФ, хотя и с опозданием, осознал, что следует рассматривать и альтернативные способы. Ahora el FMI reconoce tardíamente que debería explorar las alternativas.
Лучший подход - рассмотреть все стороны терроризма и определить, почему определённые акты насилия вызывают у людей страх. Un mejor enfoque es identificar los temas que surgen al pensar sobre el terrorismo y aclarar por qué la gente experimenta miedo a partir de ciertos actos de violencia.
В своей книге с помощью своего сына, Фрэнсиса, который был первым профессором Кембриджа по растительной физиологии в мире, на 500 страницах они рассмотрели каждое самое незначительное движение. En su libro, asistido por su hijo Francis, que fue el primer profesor de fisiología de las plantas en el mundo, en Cambridge, tomaron en consideración cada movimiento en 500 páginas.
Ослабление санкций, что сейчас рассматривают американцы, а также их настойчивый совет Израилю воздержаться от нападения на Иран отражает большое несоответствие в подходах двух союзников. Las sanciones diluidas que hoy barajan los norteamericanos, y su persistente consejo a los israelíes de abstenerse de atacar a Irán, reflejan una enorme disparidad en las estrategias de los dos aliados.
Мы можем рассмотреть мозг обезьяны. Podemos ver el cerebro del mono.
Министр образования Италии Мариастелла Джельмини согласилась рассмотреть это предложение. La ministra italiana de Educación, Mariastella Gelmini, accedió a examinar esa propuesta.
Вы можете рассмотреть мозг ребенка. Usted puede mirar el cerebro de un niño.
Кроме того, нужно рассмотреть социальные издержки. Por otra parte, existen costos sociales a tener en cuenta.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам