Примеры употребления "говорили" в русском с переводом на испанский

<>
Все говорили, что это невозможно. Todos dijeron que era imposible.
Мы много об этом говорили. Y hemos hablado bastante al respecto.
Также отсутсвует упорядочение генов, о котором говорили вчера. No hay secuenciación de genes, como se refirió ayer.
Но говорили, что это надолго. Pero, estaban, ya saben, esto es una cosa a largo plazo.
Раньше говорили, что когда чихает Америка, весь мир уже простудился. Solía decirse que cuando los Estados Unidos estornudaban, al resto del mundo le daba pulmonía.
SARS человека мог никогда и не получить того распространения, какое имел (убив 800 человек и подорвав экономику), если бы о беде говорили в открытую, призвав Всемирную организацию здравоохранения. El SARS humano podría no haberse propagado nunca en la medida en que lo hizo (matando a 800 personas y devastando economías), si se hubiera reconocido abiertamente el problema y la Organización Mundial de la Salud hubiese intervenido desde el principio.
Говорили, что Мубарак не падет. Dijo que Mubarak no renunciaría.
Они не говорили по-испански. Ellos no hablaban español.
На вчерашних выступлениях говорили об улучшении качества жизни и уменьшении бедности. Varias de las charlas de ayer se refirieron a la mejora de la calidad de vida y reducir la pobreza.
В конце концов, ВВП в Тунисе рос примерно на 5% ежегодно в последние 20 лет, и часто говорили, что страна может похвастаться тем, что она является одной из самых хорошо работающих экономик, особенно в этом регионе. Al fin y al cabo, el PIB creció un cinco por ciento, aproximadamente, en Túnez a lo largo de los 20 últimos años y se citaba con frecuencia a ese país, porque podía alardear de una de las economías con mejores resultados, en particular dentro de esa región.
Крупные упитанные негритянки из Бронкса подходили ко мне и говорили: Las "mamás" grandes y gordas del Bronx solían venir y decirme:
Или, как многие уже говорили: O como lo han dicho muchos:
Мы говорили о первых рагу. Hablábamos de las primeras ragús.
Такого мне ещё не говорили. Nunca antes alguien había dicho eso.
Ацтеки говорили на языке Науатль. Los aztecas hablaban náhuatl.
Говорили, мол блогеры нас "опустили". Dijeron, cosas como que los blogeros nos abandonaron.
И вы говорили с ними. Y estuvieron hablando con ellos.
("Подумай о последствиях"!), говорили римляне. ("¡Piénsese en el final!"), decían los romanos.
Вы говорили об ответственности прессы. Hablabas de la responsabilidad de la prensa.
Говорили, что берлинская стена не рухнет. La gente dijo que el Muro de Berlín no se caería.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!