Примеры употребления "largo" в испанском с переводом на русский

<>
Pueden tomar un largo tiempo. Возможно, решать придётся долго.
¡Que pelo tan largo tienes! У тебя такие длинные волосы!
Las acciones y el largo plazo Акции и длительный период
El arte es largo, la vida corta. Искусство продолжительно, жизнь коротка.
Puedo hablar de eso por largo tiempo. Об этом я могу говорить долго.
Mide 800 km de largo. Его длина 800 км.
Así que realmente va a hacer un largo vuelo. Ну я подумал, это, и правда, может далеко завести.
Pero, como dijo Keynes, a largo plazo todos muertos. Но, как сказал Кейнс, в конце концов, никто и ничто не бывает вечным.
La administración Bush cometió numerosas equivocaciones de política exterior con consecuencias de largo alcance. Администрация Буша совершила многочисленные грубые ошибки во внешней политике с далеко идущими последствиями.
A lo largo de los años, mi fe en el poder de la narración ha sido puesta a prueba. Моя вера в силу, которую имеют рассказанные истории, проверялась годами.
Es un poco largo, pero como que es interesante. Длинновато, но довольно интересно.
A lo largo de los veinte últimos años, trabajadores despedidos, agricultores desposeídos, fieles de la secta Falun Gong y tibetanos airados han organizado protestas. За последние 20 лет протесты организовывали уволенные рабочие, фермеры, лишившиеся собственности, сторонники духовного движения Фалуньгун и обозлённые тибетцы.
Fue un proceso muy largo. Это был долгий процесс.
Tengo el pelo muy largo. У меня очень длинные волосы.
Y son interdependientes a largo plazo. И они взаимозависимы в течение длительного периода.
Les mostraré algo de ese proceso largo y prolongado. Я немножечко раскрою вам этот долгий и продолжительный процесс.
Pero, estaban, ya saben, esto es una cosa a largo plazo. Но говорили, что это надолго.
Este barco mide 30 metros de largo. Длина корабля - 30 метров.
Al mismo tiempo, una decisión incorrecta tiene consecuencias irreversibles y de largo alcance. В то же самое время любое ошибочное решение имеет далеко идущие и необратимые последствия.
Ahora, pueden decir que 20 años es un largo camino. Вы, конечно, можете сказать, что 20 лет - это далеко.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!