Примеры употребления "говорила" в русском с переводом "decir"

<>
Как я говорила раньше, я перфекционистка. Y como dije al comienzo, soy una perfeccionista.
Ваша мамочка говорила вам, будьте осторожны. Te lo dijo tu mamá, ten cuidado.
Реальностью было то, что говорила правящая партия. La realidad era cualquier cosa que dijera el partido gobernante.
Том никогда не слышал, чтобы Мари говорила неправду. Tom nunca ha oído a Mary decir una mentira.
"И что же нам теперь делать?", - говорила королева. "Y ahora, ¿qué hacemos?", dijo la reina.
Как я говорила, у него толстая, огромная атмосфера. Como he dicho tiene una atmósfera grande y densa.
И каждую неделю говорила им, чего ожидаю от них. Y les dije cada semana lo que esperaba de ellos.
Я не говорила им что делать или как делать. No les dije qué hacer o cómo hacerlo.
Так вот, я говорила, что математики считали это невозможным. Bien, dije que los matemáticos pensaban que esto era imposible.
Ты никогда не говорила мне, что ты была замужем. Nunca me habías dicho que estabas casada.
Как я говорила, моя задача - подогнать объём под радиус Шварцшильда. Dije que mi trabajo es reducirlo hasta el radio de Schwarzchild.
При этом она мне сама говорила, что мои дни сочтены! "Sin embargo, ¡ella me había dicho que no había nada más que hacer!"
У взрослых, как я уже говорила, этот регион почти полностью специализирован. Así, en los adultos, como ya dije, esta región del cerebro está prácticamente especializada.
Как я уже говорила, Бог в религиозном искусстве совсем не гламурный. Como yo digo, en el arte religioso Dios no es glamuroso.
Во-первых, как я уже говорила, предпринимательство было для меня новым концептом. La primera de ellas es, como dije, la idea de emprendimiento que era nueva para mí.
Ты говорила, что ты очень смущаешься из-за того, что влюблена в пирата? Me estabas diciendo que de verdad te sentías apenada porque estabas enamorada de un pirata?
Потому что, хотя Шейла и не сказала "нет", "да" она тоже не говорила. Porque mientras Sheila nunca decía que no, tampoco decía que sí.
Моя мама говорила мне, когда я был ребёнком, что надо всегда уважать маленькие вещи. Mi madre me decía que, cuando era niño, que siempre deberíamos respetar las pequeñas cosas.
Чтобы АСЕАН не говорила или не делала, это не приведет к немедленному изменению положения вещей. Lo que la ASEAN diga o no diga no cambiará las cosas de inmediato.
Жанна д'Арк говорила, что слышит голоса святых, приказывающих ей освободить свою страну от англичан. Juana de Arco dijo haber oído voces de santos que le pedían que liberara su país de los ingleses.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!