Примеры употребления "dije" в испанском

<>
Dije que cuides de ellos. Я сказал, займись ими!
Se lo dije a Tom. Я говорил Тому.
Le dije a mi anfitrión que pensaba explorar su ciudad a pie. Я сообщил хозяину дома о том, что собираюсь прогуляться по городу.
Y luego me dije, sigue. И тогда я сказал себе - продолжай.
Así que aparecí y dije: Поэтому я поднимаюсь и говорю:
"Cuando le dije a mi oncóloga que quería parar el tratamiento, ella me dijo que le daba mucha pena que quisiera dejar de luchar", relata. Когда я сообщила моему онкологу, что я прекращаю лечение, она мне ответила, что сожалеет, что я прекращаю борьбу, - рассказывает она.
sólo como broma les dije: И я в шутку сказал - в шутку!
Como dije, es crudo, sin filtros. Как я уже говорил, оно не обрабатывается и не фильтруется.
Les dije a los cantantes: Так что я сказал певцам:
Como yo dije, fuimos a Dinamarca. Как я говорил, мы пришли в Данию.
En medio del silencio, dije: И я сказал:
No le digan que dije eso. Не говорите ей что я это сказал.
Y por eso le dije: И поэтому я сказала:
Como dije, es demasiado pronto para celebrar. Как я уже говорил, ещё слишком рано праздновать победу.
Así que se lo dije. Вот так прямо и сказал.
Le dije a Tom que estaba aquí. Я говорил Тому, что был там.
Yo dije, quiero ser abogada. Я сказала, что хочу быть адвокатом.
Como dije antes, he estado en Etiopía. Как я уже говорил, я был в Эфиопии.
Así que finalmente le dije: В конце концов я сказал:
No les dije qué hacer o cómo hacerlo. Я не говорила им что делать или как делать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!