Примеры употребления "быть" в русском с переводом "haber"

<>
Будущее должно быть обеспечено компьютерами. El futuro ha de tener ordenadores".
Тебе надо было быть осторожнее. Deberías haber tenido más cuidado.
Этому может быть два объяснения: Puede haber dos explicaciones para esto:
Должен же быть кто-то. Debe haber algunos.
Должно быть что-то ещё. Debía haber algo más.
Между ними должна быть чёткая граница. Debe de haber una frontera clara entre ambos.
Могут быть возможности для дальнейшей стерилизации. Puede haber margen para una mayor esterilización.
У вас должна быть физическая структура. Tiene que haber una estructura física.
Следовательно в мире должна быть справедливость. Por tanto, debería haber justicia en todo el mundo.
Эта лиса, должно быть, убила курицу. Ese zorro de ahí tiene que haber matado a la gallina.
Таким образом, должны быть другие различия. Entonces debe de haber otras diferencias.
Может быть более одного правильного ответа. Puede haber más de una respuesta correcta.
И еще там должен быть карандаш. Y debería haber un lápiz.
Как может такое быть, черт возьми? Ahora bien, ¿porqué diablos habría de obtenerse este patrón de resultados?
Должно быть, это стоило целое состояние! ¡Eso debe de haber costado una fortuna!
Борьба иракских курдов должна быть поучительным примером. La lucha de los kurdos iraquíes ha de resultar instructiva.
Другого такого шанса может и не быть. Podría no haber muchas más.
Эффект может быть вызван целым рядом воздействий. Y puede haber muchos mecanismos para este efecto.
Но может быть есть и другое преимущество? Bueno, quizá haya algún otro beneficio.
не должно быть убежищ для доходов от коррупции. que no haya refugios seguros para las ganancias por corrupción.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!