Примеры употребления "Эта" в русском

<>
Для соответствий не найдено
Между прочим, эта же долговременная уверенность привела к быстрому росту рождаемости после войны. De hecho, la misma confianza a largo plazo desencadenó la explosión demográfica de la posguerra.
Эта же проблема скрывается за формулой "включения Талибан" в любое соглашение по Афганистану, поскольку у Талибана без Пакистана нет сильной позиции на переговорах, как это показали недавние события. Y el mismo desafío se esconde detrás de la fórmula de "inclusión de los talibán" en cualquier acuerdo para Afganistán, porque los talibán no tienen poder de negociación sin Pakistán, como lo han demostrado los acontecimientos recientes.
Эта первая версия машины времени. Es la primera versión de la máquina del tiempo.
Кем была написана эта книга? ¿Por quién fue escrito el libro?
Но эта роль относительно невелика Pero es relativamente pequeño.
Когда же закончится эта война? ¿Cuándo terminará la guerra?
Эта идея явно является осуществимой. La idea es claramente viable.
Но насколько хорошая эта неудача?" Pero ¿Qué tan buen fracaso es?"
вот эта задачка будет посложнее. Eso será un reto mayor.
Но эта передышка продлилась недолго. Pero el respiro duró poco.
Эта рыба весит несколько тонн. Es un animal de cientos de kilos.
Эта инициатива должна стать политической. Tiene que pasar a ser una iniciativa política.
И эта урбанизация невероятно ускоряется. Y que la urbanización es extraordinaria, a pasos acelerados.
Эта система называется мо-аи. Ellos lo llaman un "Moai".
Эта тема тоже мой конек. Es uno de mis pasatiempos principales.
Эта книга стоит пятнадцать долларов. El libro cuesta quince dólares.
Что эта пальма там делает? ¿Qué hace allí una palmera?
Эта красота называется "Персональные небеса". Era hermoso - fue llamado "Cielos Personales".
Как эта война будет выглядеть? ¿Cómo se vería una guerra así?
Почему эта "стандартная модель" несовершенна? ¿Por qué tiene errores el Modelo Estándard?
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам