Примеры употребления "Состоит" в русском с переводом на испанский

<>
В этом и состоит задача. Esa es la cuestión.
Вода состоит из кислорода и водорода. El agua está formada por oxígeno e hidrógeno.
Гомеопатия на самом деле состоит. La homeopatía consiste.
Исполнительный совет МВФ, который состоит исключительно из представителей государств-членов, в настоящее время ведет ежедневные дела Фонда. La Junta Ejecutiva del FMI, compuesta exclusivamente por representantes de los países miembros, gestiona en la actualidad las actividades cotidianas de la entidad.
Он состоит из семи глав. Consta de siete capítulos.
Он состоит из множества слоёв. Son capas y capas de cosas.
В этом состоит парадигма возникающих рынков: Este es el paradigma de los mercados emergentes:
Подобная политика состоит из трех правил: Esa política consiste en tres reglas:
Изменения можно измерить укреплением реального обменного курса, которое отчасти состоит в номинальном повышении курса юаня по отношению к доллару, а также в инфляции в Китае. La transformación puede medirse en la apreciación del tipo de cambio real, compuesta en parte por la apreciación nominal del yuan respecto del dólar y en parte por la inflación china.
Футбольная команда состоит из одиннадцати игроков. Un equipo de futbol consta de once jugadores.
В этом и состоит идея. Esa es la idea.
Эта стратегия состоит из трех элементов: Esta estrategia tiene tres elementos:
Череп человека состоит из 23 костей. El cráneo humano consiste de 23 huesos.
Данные выборы также обеспечивают необходимые мероприятия для установления стабильности и легитимности правящей коалиции "14" марта, которая в основном состоит из суннитского движения "Будущее" под руководством Саада Харири (сына убитого бывшего премьер-министра Рафик аль-Харири), социалистической партии под руководством лидера друзов Валида Джанблата, а также ряда христианских партий. La elección da además una muy necesaria medida de estabilidad y legitimidad a la coalición gobernante 14 de Marzo, compuesta por el movimiento mayoritariamente sunita Futuro, encabezado por Saad Hariri (hijo del asesinado Primer Ministro Rafik al Hariri), el partido Socialista, liderado por el líder druso Walid Junblat, y varios partidos cristianos.
Мышечная ткань состоит из бесчисленного количества клеток. El tejido muscular consta de innumerables células.
Книга состоит из множества слоев. Es una serie de capas.
Она состоит из 16 концентрических оболочек. Está constituida por 16 armazones concéntricos.
каждый риф состоит из тысяч отдельных полипов. Cada cabeza de un coral consiste en miles de pólipos individuales.
Его скромная нервная система состоит из всего лишь трехсот нейронов. Su modesto sistema nervioso consta de sólo 300 neuronas.
Настоящий вопрос состоит в следующем: Así que la pregunta real es entonces:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!