Примеры употребления "Bed Bath and Beyond" в английском

<>
And so even though there were no cars still in the West Village where we lived, my wife sent me out to buy a, you know, a large air filter at the Bed Bath and Beyond, which was located about 20 blocks away, north. И хотя в Вест Вилледж не было машин там, где мы жили, моя жена попросила меня купить большой воздушный фильтр в магазине "Bed Bath and Beyond", который расположен в 20 кварталах от нас, севернее.
So now we're just gonna have to quick swing by Bed Bath And Between on our way to the college. Так что придется заскочить в магазин по дороге в колледж.
My dad used to get in the bath and just lie there and you'd hear him slowly start to sing to himself because he would wash the foundry off him. Мой отец залезал в ванну и просто лежал там, и ты слышал, как он медленно начинает петь про себя, потому что он хотел отмыться от литейной мастерской.
He went above and beyond the call of duty. Он сделал значительно больше, чем был обязан по своему положению.
Oh, I'm going to get changed, go home to a bubble bath and a tub of Rocky Road. О нет, я хочу переодеться, добраться до дома, налить ванную и наесться мороженого.
In 2004, the White House announced a far-reaching, long-term vision for space exploration that among other things called for a “human and robotic program to explore the solar system and beyond.” В 2004 году Белый дом объявил перспективную и долгосрочную концепцию космических исследований, которая среди прочего предусматривала подготовку и реализацию «программы изучения Солнечной системы и пространства за ее пределами при помощи человека и роботов».
Go to the public bath and forget your worries. Сходите в баню и смоете все ваши заботы.
Once you’re beyond low Earth orbit and exposure to cosmic radiation increases, neither metallic nor fabric construction can fully protect astronauts — a longer-term concern as future astronauts travel to the moon, Mars, and beyond. После того, как космический корабль перейдет на более высокую орбиту, уровень космической радиации возрастет, и в этом случае уже ни металлическое жесткое, ни гибкое тканевое покрытие не смогут полностью спасти экипаж от радиации. И это главная опасность, поджидающая астронавтов во время путешествия на Луну, на Марс и далее.
She was just gonna take a bath and wake me up in an hour. Она собиралась принять ванну и разбудить меня через час.
However, if “you attach a habitat to a propulsion system and/or capsule, you’ve got a pretty robust system for beyond-LEO exploration to the moon, Mars and beyond.” Однако, по его словам, если подсоединить надувной модуль к двигательной установке и/ или кабине, то получится довольно надежная система, не хуже проекта LEO по изучению Луны, Марса и космического пространства.
All our rooms are ensuite, sir, you have a Jacuzzi bath and a separate shower. Во всех наших комнатах есть уборные, сэр, Ваша оборудована джакузи и отдельным душем.
This network of pro-Kremlin groups promotes the Russian World (Russkiy Mir), a flexible tool that justifies increasing Russian actions in the post-Soviet space and beyond. Эта сеть прокремлевских групп продвигает концепцию так называемого Русского мира — гибкий инструмент, позволяющий оправдать усиление активности России на постсоветском пространстве и за его пределами.
In my mind, I'm taking a bubble bath and someone just threw a toaster in next to me. Я сейчас представляю, как я принимаю пенную ванну и кто-то кидает ко мне тостер.
NATO and Russia could begin to restore practical cooperation, and get back to building a cooperative security order in Europe and beyond. НАТО и Россия смогут начать восстановление практического взаимодействия и заняться созданием такой системы безопасности в Европе и за ее пределами, которая будет основана на принципах сотрудничества.
We're gonna take a bath and watch the 1984 interesting movie, Gremlins. Мы собираемся принять ванну и посмотреть интересный фильм 1984 года, "Гремлины".
After a recent period of consolidation this pair seems to be moving back in line with the US yield spread, which could fuel another move back to 120 and beyond После недавнего периода консолидации эта пара, кажется, снова движется сообразно спреду доходности США, что могло бы стимулировать очередное движение обратно к уровню 120 и далее …
Take a bath and pull yourself together. Помойся и приведи себя в чувство.
The staff forecasts seem fairly optimistic for 2016 and beyond. Прогнозы сотрудников банка на 2016 и далее кажутся довольно оптимистичными.
She took a citrus bath and I noticed the fragrance. Она приняла цитрусовую ванну, и я почувствовал аромат.
Such compensation to the Introducing Broker may require the Customer to incur a mark up above and beyond the ordinary spread generally provided by FXDD. Подобная компенсация представляющему брокеру может повлечь увеличение спреда сверх обычно предоставляемого FXDD для клиентов, рекомендованных FXDD представляющим брокером.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!