Примеры употребления "чем" в русском

<>
Чем объяснить эту неудачу? What explains this failure?
Лучше яичко сегодня, чем курица завтра. Better an egg today than a hen tomorrow.
Чем вы зарабатываете на жизнь? What do you do for a living?
Он пришел домой раньше, чем я ожидал. He came home earlier than I expected.
Всё не то, чем кажется. Things are not what they seem.
Все боги лучше, чем их собственное поведение. All gods are better than their conduct.
Чем поможет это пошаговое руководство? What does this guided walk-through do?
Лучше воробей в руке, чем петух на крыше. A sparrow in the hand is better than a cock on the roof.
Но чем питается этот гигант? But what does this human giant eat?
Я хотел бы съехать раньше, чем мы договорились. I'd like to check out earlier than I planned.
Чем Вы занимаетесь в свободное время? What do you do in your free time?
Лучше спросить, как пройти, чем сбиваться с пути. Better to ask the way than to go astray.
Чем вы занимаетесь большую часть времени? What activity do you spend most of your time doing?
Это выглядит, как более, чем просто профессиональный интерес, Джордан. This sounds like more than just a professional interest, Jordan.
Тем ни менее, чем занят сейчас отставник? What does a retiree do, anyway?
Людей в России сейчас чуть больше, чем в 1983 году. Russia’s population is currently slightly higher than it was in 1983.
Чем могла быть эта звезда на востоке? What could the 'star in the east’ be?
Писатель - это тот, для кого процесс письма более затруднителен, чем для остальных людей. A writer is somebody for whom writing is more difficult than it is for other people.
Это не то, чем я хотел заниматься. It wasn't what I wanted to do.
Так чем же объясняется согласие на эту договоренность администрации? So what could explain the administration’s embrace of it?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!