Примеры употребления "человеком" в русском с переводом на английский

<>
Откройте переписку с человеком, которому хотите позвонить. Open a conversation with the person or people you want to video chat with
Майкл Эллиот был очень особенным человеком. Um, Michael Elliot was a very special person.
Хидэё Ногути был великим человеком. Hideyo Noguchi was a great man.
Вы дерзаете называть себя человеком? Do you dare still pretend to be human?
Это считается самым удачным словом, которое когда-либо было придумано отдельным человеком. It's said to be the most successful ever invention of a word by a known individual.
Впервые я чувствую себя человеком. First time I'm feeling like a human being.
Например, количества анализируемого вещества в почве и прилегающей воде, контактов с животными, которые оказались на обработанных веществом полях, а также потенциальную вероятность прямого контакта с человеком. This body evaluates the risks of substances like 2,4-D, considering real-world variables such as the amounts in soil and nearby water, exposure to animals passing through treated fields, and the potential for direct human contact.
Каролин Хартвелл была человеком, плохо приспособленным к жизни. Caroline Hartwell was, uh, a fellow misfit.
Я не пытаюсь представить себя человеком из народа, сенатор. I don't pretend to be a man of the people, Senator.
Я была ее самым близким человеком. I was just the first person that knew her.
Этим человеком, конечно, был Авраам. That man, of course, was Abraham.
Тебе будет чертовски хорошо, будь человеком. You'll bloody well have a dram and be human.
Во-первых, они углубляют взаимодействие с человеком, благодаря использованию данных о пользователях для создания более человечных отношений. First, they create deeper human engagement, using data about an individual to create more fully human interactions.
Ганди тоже был очень несовершенным человеком. Gandhi, too, was a real flawed human being.
На конференции TEDWomen ее выступление было посвящено разобщению между ней и ее телом, и как два шокирующих события помогли ей обрести реальность бытия - быть человеком с физической точки зрения. In this powerful talk from TEDWomen, she talks about her lifelong disconnection from her body - and how two shocking events helped her to connect with the reality, the physicality of being human.
Я познакомился с человеком, чье высокомерие может сравниться лишь с его назойливостью. I've encountered a fellow whose arrogance is matched only by his annoyance.
Тот, кто работает с человеком, который считает нормальным вламываться в чужие дома? Someone who works with someone who thinks it's okay to break into other people's homes?
Я ощущаю себя совершенно новым человеком. I feel like a brand new person.
Что я был, конченным человеком? What was I, an end man?
Значит контакт с человеком прерывает процесс. So human contact stops the process.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!