Примеры употребления "человеком" в русском с переводом "person"

<>
Я ощущаю себя совершенно новым человеком. I feel like a brand new person.
Майкл Эллиот был очень особенным человеком. Um, Michael Elliot was a very special person.
Вы были самым близким ему человеком. You were the person closest to him.
Я была ее самым близким человеком. I was just the first person that knew her.
Он назвал Трампа «ярким и талантливым» человеком. He called Trump a “colorful and talented” person.
Откройте переписку с человеком, которого хотите заблокировать. Open the conversation with the person you'd like to block
«Я стал первобытным человеком. Я убивал их. I've become a barbaric person, I kill them.
Они уезжали с человеком, который их завербовал. They go off with the person who recruits them.
Этим человеком является Хаменеи, а не Ахмадинежад. That person is Khamenei, not Ahmadinejad.
Эти привычки сделали меня более здоровым человеком. And it has made me a healthier person.
Что значит быть человеком, пользующимся услугой Zipcar? How does it feel to be a person using a Zipcar?
В последнее время он стал хорошим человеком. Recently he's become a really nice person.
Этим человеком является Хамени, а не Ахмадинежад. That person is Khamenei, not Ahmedinejad.
Вы спрятали ваши вкусности не с тем человеком. You hid your goodies with the wrong person.
Журнал Time ошибся, когда назвал Трампа человеком года. Time magazine was wrong to name Trump its person of the year.
Он не был подходящим человеком для этой задачи. He was not an apt person for the task.
Нажмите рядом с человеком, которому хотите предоставить роль. Click next to the person you want to make an admin or moderator
Одним человеком больше, одним меньше - нет большой разницы. One person more or less doesn't make much difference.
С каждым новым человеком, проблема становится еще хуже. With each new person, the problem gets worse.
Мой отец был настоящим коммунистом и очень вежливым человеком. My father was really a communist and a helpful person.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!