Примеры употребления "указывается" в русском с переводом на английский

<>
Ее масса указывается в качестве веса нетто. Its weight shall be indicated as net weight.
Присвоение значения: дополнительно не указывается. Value assignment: not further specified.
Как указывается в докладе Стерна, наиболее уязвимы, как обычно, бедные. As the Stern report points out, as usual, the poor are the most vulnerable.
В этой ошибке указывается потерянное соглашение о соединении. This error indicates an orphaned connection agreement.
Указывается способ создания рабочих пространств: Specify how you want workspaces to be created:
Запись MX. Для локального сервера запись MX указывается в следующем формате:mail..com MX record: Point your MX record to your on-premises server in the following format: mail..com
Величина давления в шинах указывается в протоколе испытания. The tyre pressure shall be indicated in the test report.
Пол: указывается буквами m или f. Gender: Specified with m or f.
Запись MX. Для Office 365 запись MX указывается в следующем формате: -com.mail.protection.outlook.com. MX record – Point your MX record to Office 365 in the following format: -com.mail.protection.outlook.com.
Давление воздуха в шинах указывается в протоколе испытания. The pressures shall be indicated in the test report.
Здесь указывается, какой пузырек сообщения будет опубликован. This specifies the message bubble that will be shared.
Как указывается в одном из последних исследований Всемирного банка, для подкрепления разработки программ поддержки необходимо проводить оценки на национальном уровне. As pointed out in a recent World Bank study, national assessments are necessary to underpin the design of a programme of support.
В то же время родительская ветвь указывается снизу сетки. However, the parent branch is indicated at the bottom of the grid.
Примечание: В данном примере указывается определенный список. Note: In this example, we specify a particular list.
В колонке 7 содержится описание местонахождения данной пограничной точки и указывается направление, в котором идет линия границы до следующей пограничной точки. Column 7 contains occasional descriptions of the location of the particular boundary point and an indication of the course of the boundary to the next boundary point.
В значении этого раздела указывается местоположение системного диска Windows. The value of this key indicates the location of the Windows system drive.
Процент согласовывается и указывается в условиях соглашения. The percentage is agreed upon and specified in the terms of the agreement.
В разделе Декларации, посвященном частному сектору и окружающей среде, указывается на то, что " необходимо серьезно учитывать последствия этического и социального характера. The Declaration, in its section on the private sector and the environment, points out that “the ethical and social implications must be carefully considered.
В этом поле указывается количество часов, назначенных работнику в СДР. This field indicates the number of hours that the worker is assigned in the WBS.
Почтовый ящик разрешения конфликтов указывается, используя различающееся имя. The arbitration mailbox is specified using the distinguished name (DN).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!