Примеры употребления "ударам" в русском с переводом "bump"

<>
Нет, это удар, но не кулаком. No, it's a bump, not the fist.
Один удар по звездному навигатору может парализовать телескоп навсегда. One bump against the star tracker could cripple the telescope forever.
Послушайте, у нас у всех будут неприятности и всех нас ожидают удары. Look, we're all going to get lumps, and we're all going to get bumps.
И всякий раз, когда на ее жизненном пути случается удар, она тянется к занятием другого рода. And whenever she hits a road bump in life, inevitably she reaches for a bump of a different kind.
Однако, какая бы судьба не ожидала договор о СНВ, совершенно очевидно, что отношения между Америкой и Россией получат очередной удар. But whatever does transpire with the START treaty, it seems abundantly clear that the U.S.-Russia relationship is about to endure a few more bumps.
Ну, и, вот мы и здесь затем, чтобы убедиться, что не будет никаких ударов на твоем пути к званию чемпиона! And so here we are to make sure that you don't hit any bumps on your way to a championship!
У нас у всех будут высоты и большие дни и моменты гордости улыбок на выпускных, танцев отца с дочерью на свадьбах и крика здоровых детей в родильных домах, но между этими высотами у нас также могут быть какие-то неприятности и удары. We will all have high highs and big days and proud moments of smiles on graduation stages, father-daughter dances at weddings and healthy babies screeching in the delivery room, but between those high highs, we may also have some lumps and some bumps too.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!