Примеры употребления "ударам" в русском с переводом "kick"

<>
Составленные по этим ударам графики показывают, что свободный удар с боковой подкруткой не представляет опасности на расстоянии менее 25 метров, в то время как верхняя подкрутка эффективна на расстоянии 20 метров до ворот, или чуть меньше. As the graphic above shows a sidespin free kick is no threat for distances closer than 25 metres, whereas topspin is effective from as close as 20 metres - and perhaps a little closer - to the goal.
Хотите покажу мой удар ножницами? You wanna see my bicycle kick?
Нет, у тебя свободный удар. No, you get a free kick.
Удар копытом спасает зебре жизнь. The zebra's kick saves its life.
Мой удар, мое ведение мяча. My kick, my dribbling.
Нет, это прямой свободный удар. No, it's a direct free kick.
Футбол: аэродинамика идеального свободного удара Aerodynamics of the perfect free kick
Ты ненавидишь удары с разворота. You hate spinning back kicks.
Он может ответить ударом на удар. He liable to kick back.
Не плохой удар для старухи, да? I still got a lot of kick for an old broad, don't I?
Смотрите, режиссер вам назначит штрафной удар! Careful, the director will call for a penalty kick!
Он может ответить ударом на удар. He liable to kick back.
Кто-нибудь уже сделал блицкриг, сокрушающий удар? Anyone done blitz kick yet, the finisher move?
Удар ногой, замена, поменяй ногу, замена, поменяй ногу. Kick, replace, change a leg. Kick, replace, change the leg.
Хотите, чтобы его стойка и боковой удар улучшились? You gonna fix his slide and side kick?
Твой удар с разворота, как ты его выполняешь. Your roundhouse kick, how you do.
Но, к примеру, Меган, твой удар в падении через себя. But, uh, for example, Megan, that bicycle kick you did.
Все понимают, что за эти 55 секунд должен последовать боковой удар. Everybody in the stadium knows that an onside kick is coming with 55 seconds left on the clock.
Те, кто сюда подойдёт, получит удары руками и ногами в большом количестве! Those who pass through here will get kicks and punches in quantity!
Тогда, если твоей команде назначали штрафной удар, то считалось не по-джентельменски бить прямо в цель. In those days, when you got a penalty it was considered ungentlemanly to kick for goal.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!