Примеры употребления "ты будешь смотреть" в русском

<>
Вообще говоря, когда ты будешь смотреть эту запись, я уже буду мертв. In fact, by the time you get this recording, I will already be dead.
Теперь ты будешь смотреть, что происходит когда 300 заключенных не получат допольнительную соль и сигареты. Now you're going to see what happens when 300 nosebleeds don't get their extra salt and cigarettes.
Будешь смотреть игры не на экране, а вживую, на поле. Get you out of the film room, out there shadowing Red on the field.
Если ты будешь повторять одну и ту же шутку двести пятьдесят шесть раз, она набьёт всем оскомину. If you repeat a joke two hundred fifty six times, it will set everybody’s teeth on edge.
После того, как ты сядешь в автобус, ты не будешь говорить со мной, не будешь смотреть на меня. You get on the bus, you don't - talk to me, you don't look at me.
Пожалуйста, скажи мне, где ты будешь жить. Please tell me where you will live.
Пожалуйста, обещай, что будешь смотреть за мной ночью и запрешь дверь. Please promise you keep an eye on me tonight.
Тогда ты будешь счастлив. Then you will be happy.
Барт, будешь смотреть фильм? Are you going to watch the movie, Burt?
Ты будешь работать в отеле завтра утром? Will you be working at the hotel tomorrow in the morning?
Какой фильм будешь смотреть у себя в общаге, сегодня вечером? You watching another movie in your dorm tonight?
Ты будешь спать в спальне для гостей? You'll sleep in the guestroom?
Сказал ему, что будешь смотреть в другую сторону за кусок прибыли, верно? Told him you'd look the other way for a piece of the action, right?
Ты очнулся, лёжа на камнях в тёмной пещере. Вверху вдалеке падает чуть-чуть света. Ты можешь разглядеть лишь несколько выходов из пещеры. Что ты будешь делать? You wake up lying on the rocky floor of a dark cave. A little light filters down from above. You can just make out a couple of openings leading away from the cave. What do you do now?
Пока будешь смотреть видеролики, программа запоминает, как мозг воспринимает образы. While you watch video clips, a computer maps how your brain processes the images.
Я не сомневался, что ты будешь на моей стороне. I took it for granted that you were on my side.
Эй, когда ты не будешь смотреть, я стащу у мальца немного попкорна. Hey, when you're not looking, I'm gonna sneak the little guy some popcorn.
Я не против, если ты будешь курить. I don't mind if you smoke.
Если будешь смотреть и слушать, а потом приходить и рассказывать мне, что происходит, это мне очень поможет. If you kept your ears and eyes open, told me what was going on, that would be very helpful to me.
Что ты будешь делать, если опять начнётся война? What would you do if another war occurred?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!