Примеры употребления "схватите" в русском

<>
«Вы же не получите немедленное удовольствие от того, что схватите пищу и положите ее в рот», — сказала мне Зедер. “You don’t get the immediate gratification of grabbing some food and putting it in your mouth,” Zeder told me.
Чак, думаешь, просто появитесь здесь, и схватите Зорна? What'd you think, Chuck, you and your team were just gonna swoop in here and snatch up Zorn?
Что я член ЮНИТ - приказы, военные трибуналы и все такое, но пока вы меня не арестуете, не схватите и бросите в темницу. That I am a member of UNIT - orders, court martials and all that, but unless you arrest me, unless you actually seize me and fling me into a dungeon.
Схватил меня за левую титьку. Grabbed my left boob.
Мальчик схватил собаку за хвост. The boy caught the dog by the tail.
Видимо, его схватили на улице. Must have snatched him off the street.
Джим схватил Джули за руку. Jim seized Julie by the arm.
Сегодня, старейший и низкий проклятый враг человека схватил эту маленькую душу в свои чёрные когти. Today, the oldest and the one under oath enemy of the men devil got this little servant of yours in its black claws.
О боже, мангуст схватил ее Oh dear, the mongoose has copped it
Любая девушка в мире схватила бы этот шанс Any girl in the world would jump at the chance
И если немного подумать об этом, ты помогла мне схватить "Черных Роз". And when you stop and think about it, you did help me collar the Black Roses.
Он схватил меня за руку. He tried to grab my arm.
Полицейский схватил его за руку. The policeman caught him by the arm.
Что никто еще не схватил это. That somebody hasn't snatched it up.
Новообращённого, Саула, схватила храмовая стража, а Симон. A new believer, Saul, was seized by the temple guards, and Simon.
Тогда он схватил нож и. He grabbed a butcher knife.
Она схватила меня за руку. She caught me by the arm.
Я схвачу этого парня и посажу. I'll go snatch this guy up and book him.
Мы спустимся в тоннель, схватим Изабеллу и заставим её распустить стражей. I say we go down the tunnel, we seize Isabella and we force her to dismiss her guards.
Том схватил Мэри за руку. Tom grabbed Mary's arm.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!