OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Африка против Международного Уголовного Суда Africa Versus the International Criminal Court
каютные суда: AS = 0,45. Cabin vessels: AS = 0,45.
Госпитальные суда все переполнены, сэр. Well the hospital ships are all full, sir.
Инсценировка суда с Д Рейнолдом. Mock trial with J Reinhold.
Подготовка сотрудников системы уголовной юстиции и суда по вопросам борьбы с терроризмом. Training for criminal justice and judicial officers on counter-terrorism issues.
Идущие быстроходные суда должны использовать радиолокатор. Speed boats under way shall use radar.
Малые парусные суда должны нести: Small sailing craft under way shall carry:
Справедливое представительство в составе Суда судей женского и мужского пола A fair representation of female and male judges
Я все еще под санкциями суда. I'm still facing sanctions from the Bar.
В 1999 году еще один судья вынес решение о представлении их дела на рассмотрение суда. In 1999, another judge ordered that they be tried.
Это звучит как "на усмотрение суда". It sounds like a judgment call.
Соглашения об исключительном выборе суда Exclusive choice of court agreements
Идущие высокоскоростные суда должны использовать радиолокатор. High speed vessels under way shall use radar.
грузовые суда = сухогрузы + рефрижераторы + танкеры. cargo ships = dry cargo + refrigerators + tankers.
Но это только инсценировка суда. But it's just a mock trial.
Подготовка сотрудников системы уголовной юстиции и суда по правовым аспектам универсальных правовых рамок. Training for criminal justice and judicial officers on the legal aspects of the universal legal framework.
Коммерческие рыболовные суда имеют спасательные лодки. Commercial fishing boats have to carry survival craft.
Ничего выдающегося, лишь прогулочные суда. Nothing ostentatious, just pleasure craft.
Если председателя Верховного Суда и судей восстановят, мы можем двигаться к настоящей демократической системе. If the Chief Justice and the judges are reinstated, we can move toward a genuine democratic system.
Представитель адвокатуры в Консультативном комитете Верховного суда Миннесоты по правилам уголовной процедуры (1999-2001 годы) Bar representative to the Minnesota Supreme Court Advisory Committee on Rules of Criminal Procedure (1999-2001)
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы