Примеры употребления "суда" в русском с переводом на английский

<>
Африка против Международного Уголовного Суда Africa Versus the International Criminal Court
каютные суда: AS = 0,45. Cabin vessels: AS = 0,45.
Береговая охрана перехватила его суда. The coast guard is seizing his ships.
Инсценировка суда с Д Рейнолдом. Mock trial with J Reinhold.
Подготовка сотрудников системы уголовной юстиции и суда по вопросам борьбы с терроризмом. Training for criminal justice and judicial officers on counter-terrorism issues.
Идущие быстроходные суда должны использовать радиолокатор. Speed boats under way shall use radar.
Малые парусные суда должны нести: Small sailing craft under way shall carry:
Справедливое представительство в составе Суда судей женского и мужского пола A fair representation of female and male judges
Я все еще под санкциями суда. I'm still facing sanctions from the Bar.
Это звучит как "на усмотрение суда". It sounds like a judgment call.
Может я прошу снисхождения суда? May I ask the indulgence of the court?
Идущие высокоскоростные суда должны использовать радиолокатор. High speed vessels under way shall use radar.
Госпитальные суда все переполнены, сэр. Well the hospital ships are all full, sir.
Отсутствие суда над Чарльзом Тейлором The Non-Trial of Charles Taylor
Подготовка сотрудников системы уголовной юстиции и суда по правовым аспектам универсальных правовых рамок. Training for criminal justice and judicial officers on the legal aspects of the universal legal framework.
Коммерческие рыболовные суда имеют спасательные лодки. Commercial fishing boats have to carry survival craft.
Ничего выдающегося, лишь прогулочные суда. Nothing ostentatious, just pleasure craft.
Если председателя Верховного Суда и судей восстановят, мы можем двигаться к настоящей демократической системе. If the Chief Justice and the judges are reinstated, we can move toward a genuine democratic system.
Представитель адвокатуры в Консультативном комитете Верховного суда Миннесоты по правилам уголовной процедуры (1999-2001 годы) Bar representative to the Minnesota Supreme Court Advisory Committee on Rules of Criminal Procedure (1999-2001)
Я пытаюсь отложить вынесение решения суда. I'm trying to reserve judgment.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!