Примеры употребления "стран" в русском с переводом "nation"

<>
Он говорит о благополучии стран. It's about the well-being of nations.
Сейчас 98 стран добывают свою нефть, There are 98 oil-producing nations in the world.
Конституции стран Европы отличаются характерным многообразием. Constitutionally, European nations display characteristic richness.
Это исследование сравнивает иммиграционную политику разных стран. This study compares the immigration policies of various nations.
На сегодняшний день, Договор подписали 185 стран. Today, 185 nations are signatories to the Treaty.
Эти истребители использовались в армиях более 40 стран. It served in the air forces of more than 40 nations.
Между тем Россия зачастую является изгоем среди стран БРИК. Meanwhile, Russia is often the pariah of the BRIC nations.
В моей команде было 29 человек из 10 стран. I assembled this team of 29 people from 10 nations.
Мотивация к немедленным действиям во благо беднейших стран очевидна. The motivation for urgent action on behalf of the poorest nations is clear.
В таблицу были включены шестнадцать ведущих стран капиталистического мира. Sixteen of the major nations of the free world were included in this table.
Для начала имеется Ассоциация стран юго-восточной Азии (АСЕАН). There is, to start, the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN).
Можете представить, насколько усложняется эта задача для развивающихся стран. Think how much more difficult this challenge is for the world's developing nations.
Вооруженные Силы Арктических стран относятся к этому очень серьёзно. The military of the Arctic nations is taking it really seriously.
А это огромная совокупность стран, расположенная вокруг среднего показателя. Now, there's a huge array of nations around that global average.
Например, какие основные системы вооружений есть у двух стран? For example, what are the key weapons platforms each nation has?
Визитеры из 80 стран все же появились в лагере. Visitors from 80 nations still showed up to attend the camp.
Более половины всех стран мира признали государственность этой бывшей провинции. More than half of all nations have recognized the former province as a state.
Китай и Россия – среди тех стран, которые не подписали договор. China and Russia are among nations that have not signed the treaty.
Он находился на вооружении в ВВС 40 с лишним стран. It served in the air forces of more than 40 nations.
Фактически, среди пяти арктических стран только США не утвердили конвенцию. In fact, out of the five Arctic Ocean nations, the United States is the only outlier.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!