Примеры употребления "статье" в русском

<>
Как говорится в самой статье: As the article itself says:
Раздел "Обновление статуса курса" в статье Основные задачи: курсы “Update the status of a course” section in Key tasks: Courses
Дополнительные сведения см. в статье Папка "Элементы для восстановления". To learn more, see Recoverable Items folder.
В этой статье он предлагает трех-нитевую модель ДНК. And so there was the paper, and he proposed a three-stranded structure.
Это согласуется с объяснениями, которые приводит в своей статье Кой. This fits with the explanations Coy offers in his piece.
Она плоская. Посмотрите, сколько ссылок в текущей статье - две! This is flat. Look how many links there are in the actual entry: two!
Дополнительные сведения о предложении HAVING см. в статье Предложение HAVING. For more information about the HAVING clause, see the topic HAVING Clause.
В отношении текста, заключенного в квадратные скобки, см. замечание по статье 3.3.1. Concerning the text in brackets, see comment to Art. 3.3.1.
Далее в этой статье мы будем называть эту функцию — «Игровые группы». We will refer to the feature as "Game Groups" going forward in this document.
Интерактивная карта в моментальной статье. Interactive map within an Instant Article.
Раздел "Создание плана курса" в статье Основные задачи: курсы “Create a course agenda” section in Key tasks: Courses
Подробнее читайте в статье Создание формы с помощью инструмента "Несколько элементов". For more details, see Create a form by using the Multiple Items tool.
В статье также приводится подробное обсуждение преследований евреев в средневековой Европе: The paper also includes a detailed discussion of Jewish persecution and expulsion in Medieval Europe:
Первую причину подробно описал в своей статье мой коллега Нил Гилберт. Firstly, my colleague Neal Gilbert has already put out a great piece on the latter, which you can find HERE.
Сведения о необходимых разрешениях см. в статье Запись "Разрешение конфликтов" в разделе Разрешения получателей. To see what permissions you need, see the "Arbitration" entry in the Recipients Permissions topic.
В статье 9 законопроекта предусмотрено новое правонарушение, заключающееся в финансировании терроризма. Clause 9 of the bill creates a new offence of financing of terrorism.
В пункте 2 статьи 14 перечислен ряд " исключенных принципов ", которые, с учетом некоторых текстуальных изменений, соответствуют статье IV, r. Art. 14 (2) lists a number of “excepted perils” which, subject to some textual changes, correspond to Art.
(Дополнительные сведения см. в статье Управление правами на доступ к данным.) (Learn more about these features at: Information Rights Management)
Статье будет присвоен соответствующий номер. Article to be numbered as appropriate.
Раздел "Указание описания курса" в статье Основные задачи: курсы “Specify a course description for a course” section in Key tasks: Courses
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!