Примеры употребления "ссылки" в русском

<>
Значение ссылки в ячейке A2. Value of the reference in cell A2.
Отправка ссылки из интерфейса "Поделиться" Sharing a link from the Share
Черский – синоним изоляции; или, если говорить языком сталинской эпохи, - ссылки. Chersky is the definition of isolation — or, in Stalinist terms, exile.
Комитет отмечает отсутствие информации, касающейся статуса Пакта во внутреннем законодательстве, а также данных о том, делались ли прямые ссылки на положения Пакта во время судебных разбирательств. The Committee notes the absence of information regarding the status in domestic law of the Covenant and on whether any Covenant provisions have been invoked in court proceedings to date.
Уникальный параметр для ссылки на пользователя Unique parameter for referencing a user
Создание ссылки на неприкрепленный документ Create a reference to an unattached document
Пример динамической ссылки на приложение: The following is an example of a dynamic App Link:
Смерть Мао позволила Дэн Сяопину вернуться из опалы и внутренней ссылки. Mao's death allowed for Deng Xiaoping's return from disgrace and internal exile.
Примечание. После нажатия этой ссылки будут удалены все строки, извлеченные ранее из приложения (или строки, отправленные или извлеченные из FBML), и повторно импортированы текущие строки из приложения. Note: this will delete all previously extracted strings from the app (or strings that were uploaded or extracted from FBML) and re-import the current strings from the app.
Удобный способ для ссылки на несколько листов. Conveniently referencing multiple worksheets.
Выберите код для ссылки Commitments. Select a code for the Commitments reference.
Публикация ссылки в ленте пользователя Post a link to a user's feed
Сегодня соглашения обеспечивают временный иммунитет возвращающимся из ссылки политическим лидерам и членам противоборствующих группировок. Today, the agreements grant provisional immunity to political leaders returning from exile and to belligerent forces.
На обвинения в том, что какие-то из тестов попадают в его колонки без необходимой ссылки на источник, он отвечает: «Если я по невнимательности пропустил несколько цитат, mea culpa. Of the allegations that some of those “different things” sneak into the columns without proper attribution, de Borchgrave notes: “If I dropped a few quote marks inadvertently, mea culpa.
Пример ссылки на закрытую книгу с использованием функции ДВССЫЛ Example – Referencing a closed workbook with INDIRECT
Значение ссылки в ячейке A3. Value of the reference in cell A3.
Поддерживаются также ссылки на видео. This works with video links as well.
Был ли Наполеон медленно отравлен мышьяком во время своей ссылки на острове Святой Елены? Was Napoleon slowly poisoned by arsenic during his exile in St. Helena?
Мы также отмечаем содержащиеся в докладах ссылки на то, что руководители этих сил, в своем большинстве являющееся преступниками, в отношении которых выдвинуты обвинения, спокойно разгуливают на свободе в столице — Киншасе. We note also that the reports made mention of the leadership of these forces, most of whom are indictable criminals, enjoying unlimited freedom of circulation in the capital, Kinshasa.
Или что-то не так с ячейками, на которые указывают ссылки". Or, there's something wrong with the cells you are referencing."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!