Примеры употребления "средства восстановления" в русском

<>
Если у вас есть установочный диск Windows, то средства восстановления системы находятся на нем. If you have a Windows installation disc, the system recovery tools are located on that disc.
Некоторые изготовители компьютеров могут изменять меню, добавляя или удаляя средства восстановления, а также включая в него свои средства. Some computer manufacturers might customize the menu by adding or removing recovery tools, or including their own tools.
Базы данных восстановления поддерживают доступ MAPI, но только для средств восстановления и приложений. MAPI access is supported for an RDB, but only by recovery tools and applications.
Отображает список средств восстановления системы, которые можно использовать для устранения проблем, возникающих при запуске Windows, а также для запуска средств диагностики или восстановления системы. Shows a list of system recovery tools you can use to repair startup problems, run diagnostics, or restore your system.
Запуск средства восстановления системы с использованием предварительно установленных параметров восстановления Run System Restore using preinstalled recovery options
Этот файл можно восстановить с помощью средства восстановления папки "Входящие". You can repair this file by running the Inbox Repair Tool.
Отображение результатов из отсканированного PST-файла данных Outlook с помощью SCANPST.EXE — средства восстановления папки "Входящие" Shows results of scanned Outlook .pst data file using the Microsoft Inbox Repair tool, SCANPST.EXE
Запуск средства восстановления системы с использованием установочного диска Windows 7, USB-устройства флэш-памяти или диска восстановления системы Run System Restore using the Windows 7 installation disc or a USB flash drive, or a system repair disc
Сюда перемещаются элементы, удаленные из папки корзины (с помощью средства восстановления удаленных элементов в Outlook или Outlook в Интернете). When a user deletes an item from the Recoverable Items folder (by using the Recover Deleted Items tool in Outlook and Outlook on the web, the item is moved to the Purges folder.
Инициатива ПРООН и ЮНКТАД " Инвестиции в мир " направлена на стимулирование инвестиций в качестве средства восстановления мира и стабильности в постконфликтных странах. The UNDP and UNCTAD Invest in Peace Initiative was designed to promote investment as a tool to entrench peace and stability in post-conflict countries.
Пользователи также могут восстанавливать удаленные элементы из папки "Элементы с возможностью восстановления" в архивном почтовом ящике с помощью средства восстановления удаленных элементов. Users can also recover deleted items from the Recoverable Items folder in their archive mailbox by using the Recover Deleted Items tool.
В эту вложенную папку перемещаются элементы, удаленные из папки "Удаленные" или обратимо удаленные из других папок. Они видимы пользователю при использовании средства восстановления удаленных элементов в Outlook и Outlook в Интернете. Items removed from the Deleted Items folder or soft-deleted from other folders are moved to the Deletions subfolder and are visible to the user when using the Recover Deleted Items feature in Outlook and Outlook on the web.
В отчаянных попытках найти средства для восстановления страны этот новый режим может начать продавать огромные объемы нефти, понижая, таким образом, мировые цены на нефть. Desperate for funds for reconstruction, that new regime could sell large amounts of oil, lowering global oil prices.
Участники рынка долговых обязательств начали рассчитывать «средства для восстановления» ? что получат кредиторы, если дефолтный кризис в стране начнется сегодня. Bond-market participants naturally turn now to calculating “recovery values” – what creditors will get if countries default today.
Таким образом украинцы должны найти другие легитимные средства для восстановления своего демократического выбора. So Ukrainians must find another legitimate means to restore their democratic choice.
По примеру Монголии, где пасторалисты могут приобретать частную страховку на случай потери скота в результате засухи, можно было бы учредить программы микрокредитования, страхующие пасторалистов от подобного риска и таким образом предоставляющие средства для восстановления поголовья после природного бедствия. Following the example of Mongolia, where pastoralists can purchase private insurance to protect against the loss of herds from drought, microcredit programs could be established to insure pastoralists against similar risks and thus provide funds for restocking after a disaster.
Кроме того, в достаточном количестве имеются технические средства для восстановления в течение нескольких дней компьютерной сети, спутниковой связи и связи в диапазоне СВЧ, равно как и защитные комбинезоны и противогазы и другое защитное снаряжение, а также компьютеры, печатающие устройства и мониторы, необходимые для начала работы. In addition, there is sufficient equipment to re-establish a computer network, satellite and VHF communications in a few days, as well as protective suits and gas masks and other protective gear, and sufficient computers, printers and monitors to start operations.
Технические средства для восстановления финансового баланса являются довольно прямолинейными и влекут за собой либо явные, либо неявные меры. The technical remedies for restoring financial balance are rather straightforward and entail either explicit or implicit measures.
Есть надежда на то, что вскоре поступят средства для восстановления и расширения потенциала учебного центра полицейской службы. It is hoped that funding will be forthcoming for the rehabilitation and expansion of the capacity of the Police Service Training Centre.
Средства сжатия и восстановления недоступны. Compact and repair tools aren’t available.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!