OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Я пыталась, но мы спешили. I tried, but we were in a hurry, and.
«Мы спешили, думая, что опоздаем. “We were in a hurry, thinking we’d be too late.
Хотя они слишком уж спешили. Though they was leavin 'in a hurry.
Мы спешили в аэропорт, но опоздали на самолёт. We hurried to the airport, but we missed the plane.
Чтобы это не было, Эммет и Линн дико спешили получить это. Well, whatever it is, Emmett and Leanne were in a hell of a hurry to get it.
Том говорит, что вы очень спешили, чтобы посмотреть на тело убитого партнера. Tom says you were in too much of a hurry to stop and look at your dead partner.
Ваши указывают на то, что вы спешили, чтобы влиться в новую группу. Yours would seem to suggest you were in a hurry to fit in with a new crowd.
Издатели шталагов спешили перевести сенсацию в поджанр, в котором национальные герои мстят наци. Stalag publishers hurried to translate the sensation into a subgenre whose national heroes take vengeance on Nazis.
Если бы вы так не спешили подделать предсмертную записку, вы, возможно, нашли бы ту, что он уже написал. If you hadn't been in such a hurry to forge a suicide note, you might have found the one he'd already written.
Глядя на походку, мы можем реально увидеть модель походки, Вы никогда не бежали, так что ваши ноги никогда не отрывались от земли, но вы спешили. Looking at the gait, cos we can actually see the patterns of the gait, you were never actually in flight, so your legs were never off the ground, but you were in a hurry.
Он спешил увидеться с сыном. He was in a hurry to see his son.
Теперь этот гуманный европейский капитализм спешит к кризисной Южной Европе. This humane European capitalism is now hastening toward crisis-ridden southern Europe.
Джулиан спешил попасть в Европу. Julian was in a hurry to get to Europe.
Спешу добавить, в связи с моей профессией, а не их. I hasten to add, in pursuance of my own profession, not theirs.
Не удивительно, что он спешил. No wonder he was in such a hurry.
Почему она так спешила умереть? Was she in that much of a hurry to die?
Так что мы немного спешим. So we are in a bit of a hurry.
Слушай, Пэгги мы очень спешим. Listen, Peggy, we are in a big hurry.
Она поняла, что мы спешим. She saw we were in a hurry.
Мы спешим, поэтому - 5 лет. We are in a hurry. Five years.

Реклама

Мои переводы