Примеры употребления "спасти" в русском

<>
Только чтобы спасти свою шкуру? Just to save your ass?
Как Европа может спасти Европу How Europe Can Rescue Europe
Только мир может спасти мир. Nothing but peace can save the world.
Спасти принцип нераспространения ядерного оружия Rescuing Nuclear Non-Proliferation
Это твой режим "спасти шлюшку". This is your "save a ho" mode.
Я вернулся, чтоб тебя спасти. I have come back to rescue you, you great dunderhead.
Индивидуализм Саркози может спасти Францию. Sarkozy's maverick ways could save France.
Завтра я попытаюсь его спасти. Tomorrow I make my bid to rescue him.
Как спасти вторые Минские соглашения? Here's How to Save the Minsk II Agreement
Те совята, нужно их спасти. Those owlets, we have to rescue them.
Я не могла спасти Трис. I couldn't save Tris.
Они пытаются спасти члена своего экипажа. They're trying to rescue their crew member.
Ты пытаешься спасти свою шкуру. You're lying to save your life.
Он сделал всё, чтобы спасти её. He did his best to rescue her.
Мы можем спасти белую акулу. We can save the white shark.
Но мы решили спасти Джеймса Лира. But we had decided to rescue James Leer.
Он пытался спасти твою жизнь. He was trying to save your life.
Только всеобъемлющая стратегия может спасти сейчас еврозону. Only a comprehensive strategy can rescue the eurozone now.
Предпринять попытку спасти это дело. To try and save this case.
Сможет ли грузин в изгнании спасти Украину? Can an Exiled Georgian Rescue Ukraine?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!