Примеры употребления "спасти" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все1629 save1325 rescue198 другие переводы106
После кровоизлияния почку уже не спасти. If it haemorrhages, you Iose your kidney.
Просто пытаюсь спасти свою шкуру, брат. Just trying to stay alive, brother.
Она просто пытается спасти свою шкуру. She's just looking to protect her own.
Макси отчаянно пытается спасти ускользающую корону. Maxie desperately wants to keep the crown from slipping away.
Я подумала, может, смогу спасти тебя. Figured I could take a zipline for you.
К сожалению, диораму уже не спасти. Unfortunately, I think the diorama's a goner.
Спасти один банк, а не другой? Bail out one bank and not another?
Лишь так он может спасти свою жизнь. He runs for his life.
И если я хочу спасти свой брак. And if I'm gonna keep my marriage from falling apart.
Как мама медведица поднимает машину, чтобы спасти ребенка. Like a mother bear lifting a car off of a baby.
Она остается при тебе, чтобы спасти наш брак. She's staying with you so we don't get seperated.
Лучше спасти, а то проторчим тут весь день. Better, or we'll be here all day.
Я собираюсь спуститься в ад и спасти грешницу. I'm gonna descend into hell and pull up a skank.
Гораздо важнее в данный момент - спасти свою шкуру. The most important thing to do now was.
Но у жителей не оставалось времени спасти своё имущество. But they had not had any time to evacuate any belongings.
Я теперь я бегаю, только чтобы спасти свою жизнь. Now I'm running for my life again.
Когда я был на дыбе, я призывал Бога спасти меня. When I was on the rack, I called upon God to deliver me.
Но Испания и Италия слишком велики, чтобы их можно было спасти. But Spain and Italy are too large to be bailed out.
Сэр Филип уверен, что он может спасти жизнь ей и ребенку. Sir Philip is certain he can bring her through it with a living child.
Мы поймали её крадущуюся снаружи, пытающуюся подкупить охранника, чтобы спасти тебя. We caught her sneaking around outside, trying to bribe a guard to cut you free.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!